Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kad aul ugleda filistejski tabor, uplai se i srce mu snano zadrhta.
nhưng khi sau-lơ thấy trại quân phi-li-tin, thì sợ và lòng rung động lắm.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
filistejski knezovi donesu delili sedam svjeih jo neosuenih ila i ona ga veza njima.
các quan trưởng phi-li-tin đem cho Ða-li-la bảy sợi dây tươi và còn ướt, nàng lấy trói người.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
filistejski su knezovi prolazili sa svojim stotinama i tisuæama, a david i njegovi ljudi ili su sasvim na kraju s akiem.
các quan trưởng dân phi-li-tin và đạo quân kéo ra trước từng trăm từng ngàn; còn Ða-vít và những kẻ theo người đi hậu-tập với a-kích.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kuæa bijae puna ljudi i ena. bijahu tu i svi filistejski knezovi, a na krovu tri tisuæe ljudi koji su gledali kako samson igra.
vả, đền đầy những người nam người nữ, và hết thảy các quan trưởng phi-li-tin đều ở đó; tại trên sân mái đền cũng có độ gần ba ngàn người nam và nữ xem sam-sôn làm trò.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
istrijebit æu itelje adodske i ezlonou iz akelona. pruit æu ruku na ekron da ostatak filistejski pogine," veli jahve gospod.
ta sẽ dứt dân cư khỏi Ách-đốt và kẻ cầm cây trượng khỏi Ách-ca-lôn. ta sẽ trở tay ta nghịch cùng Éc-rôn; và phần sót lại của người phi-li-tin sẽ chết, chúa giê-hô-va phán vậy.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kad su filistejci èuli da su se sinovi izraelovi skupili u mispi, krenu filistejski knezovi da napadnu na izraela. kad to vidjee sinovi izraelovi, uplaie se filistejaca.
khi dân phi-li-tin đã hay rằng dân y-sơ-ra-ên hội hiệp tại mích-ba, thì các quan trưởng của chúng nó lên đánh y-sơ-ra-ên. nghe tin này, dân y-sơ-ra-ên run sợ trước mặt dân phi-li-tin,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a filistejski su knezovi izlazili u boj, ali koliko su god puta izlazili, david je imao vie uspjeha nego svi aulovi dvorani; i tako ime njegovo posta vrlo slavno.
mỗi lần các quan trưởng dân phi-li-tin ra trận, thì Ða-vít may mắn hơn các tôi tớ của sau-lơ; vì vậy danh người trở nên tôn trọng lắm.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i sav izrael doznade novost: "aul je sruio filistejski stup, izrael se omrazio filistejcima!" i narod se poèe skupljati oko aula u gilgalu.
vậy, cả y-sơ-ra-ên đều hay rằng sau-lơ đã đánh đồn phi-li-tin và y-sơ-ra-ên bị dân phi-li-tin ghen ghét. bấy giờ, dân sự bị nhóm hiệp lại bên sau-lơ tại ghinh-ganh.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
krenite u kalnu i vidite, idite odande u veliki hamat, siðite u gat filistejski. jeste li bolji od tih kraljevstava? je li im podruèje veæe od vaega?
vậy hãy qua ca-ne, và hãy xem; hãy đi từ đó đến thành ha-mát lớn, đoạn xuống thành gát của người phi-li-tin. những thành ấy hát tốt hơn những nước nầy sao? bờ cõi chúng nó há lớn hơn bờ cõi các ngươi sao?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a aki odgovori davidu: "ti zna da si mi drag kao boji anðeo, ali su filistejski knezovi rekli: 'neka ne ide s nama u boj!'
a-kích đáp với Ða-vít rằng: ta biết điều đó, ngươi vốn đẹp lòng ta như một thiên sứ của Ðức chúa trời. nhưng các quan trưởng phi-li-tin có nói: hắn sẽ không lên đánh trận cùng chúng ta.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a knezovi se filistejski skupie da prinesu veliku rtvu svome bogu dagonu i da se provesele. govorahu oni: "bog na predade nam u ruke samsona, naeg neprijatelja."
vả, các quan trưởng phi-li-tin nhóm lại đặng dâng của tế lễ lớn cho Ða-gôn, thần của họ, và đặng vui mừng nhau. chúng nói rằng: thần chúng ta đã phó sam-sôn vào tay chúng ta, là kẻ thù nghịch chúng ta.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung