Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
igitur transactis septem annis ubertatis qui fuerant in aegypt
toe het die sewe jare van oorvloed wat daar in egipteland was, ten einde gekom,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixit quoque dominus ad mosen et aaron in terra aegypt
en die here het met moses en aäron in egipteland gespreek en gesê:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
descendentes igitur fratres ioseph decem ut emerent frumenta in aegypt
daarop het tien van josef se broers afgetrek om koring uit egipte te koop.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et vos ergo amate peregrinos quia et ipsi fuistis advenae in terra aegypt
daarom moet julle die vreemdeling liefhê, want julle was vreemdelinge in egipteland.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed ego indurabo cor eius et multiplicabo signa et ostenta mea in terra aegypt
en Ék sal farao se hart verhard en my tekens en wonders in egipteland vermenigvuldig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed veni mittam te ad pharaonem ut educas populum meum filios israhel de aegypt
gaan dan nou heen, dat ek jou na farao kan stuur; en lei my volk, die kinders van israel, uit egipte uit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
extendit aaron manum super aquas aegypti et ascenderunt ranae operueruntque terram aegypt
en aäron het sy hand oor die waters van egipte uitgesteek, en daar het paddas opgekom en egipteland oordek.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quo ascendente ierunt cum eo omnes senes domus pharaonis cunctique maiores natu terrae aegypt
toe het josef opgetrek om sy vader te begrawe, en al die dienaars van farao, die oudstes van sy huis, het saam met hom opgetrek, en al die oudstes van egipteland;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cum adpropinquaret autem tempus repromissionis quam confessus erat deus abrahae crevit populus et multiplicatus est in aegypt
en namate die tyd van die belofte wat god aan abraham met 'n eed beloof het, nader kom, het die volk toegeneem en vermeerder in egipte,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et erit via residuo populo meo qui relinquetur ab assyriis sicut fuit israhel in die qua ascendit de terra aegypt
en daar sal 'n grootpad wees vir die oorblyfsel van sy volk wat oorbly uit assur, soos daar een gewees het vir israel op die dag toe hulle uit egipteland opgetrek het.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ad quos ille clementer accedite inquit ad me et cum accessissent prope ego sum ait ioseph frater vester quem vendidistis in aegypt
verder sê josef vir sy broers: kom tog nader na my. en toe hulle nader kom, sê hy: ek is julle broer josef vir wie julle na egipte verkoop het.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio eufraten usque ad terram philisthinorum id est usque ad terminos aegypt
en hy was heerser oor al die konings van die eufraat af tot by die land van die filistyne en tot by die grens van egipte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erit igitur quasi signum in manu tua et quasi adpensum quid ob recordationem inter oculos tuos eo quod in manu forti eduxerit nos dominus de aegypt
en dit sal as 'n teken wees op jou hand en 'n voorhoofsband tussen jou oë; want die here het ons deur 'n sterke hand uit egipte uitgelei.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt
en dit moet vir jou as 'n teken wees op jou hand en 'n gedenkteken tussen jou oë, sodat die wet van die here in jou mond mag wees; want deur 'n sterke hand het die here jou uit egipte uitgelei.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dixit dominus ad mosen extende manum tuam in caelum ut fiat grando in universa terra aegypti super homines et super iumenta et super omnem herbam agri in terra aegypt
toe sê die here vir moses: steek jou hand na die hemel uit, en daar sal hael wees in die hele egipteland, oor mense en diere en oor al die plante van die veld in egipteland.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
operueruntque universam superficiem terrae vastantes omnia devorata est igitur herba terrae et quicquid pomorum in arboribus fuit quae grando dimiserat nihilque omnino virens relictum est in lignis et in herbis terrae in cuncta aegypt
en hulle het die oppervlakte van die hele land bedek, sodat die land swart was; en hulle het al die plante van die land opgeëet en al die vrugte van die bome wat die hael laat oorbly het--daar het geen groenigheid aan die bome of plante van die veld in die hele egipteland oorgebly nie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: