Sie suchten nach: monumentum (Latein - Albanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Albanian

Info

Latin

monumentum

Albanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Albanisch

Info

Latein

et valde mane una sabbatorum veniunt ad monumentum orto iam sol

Albanisch

në mëngjesin e ditës së parë të javës, shumë herët, ato erdhën te varri, kur po lindte dielli.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ibi ergo propter parasceven iudaeorum quia iuxta erat monumentum posuerunt iesu

Albanisch

aty, pra, për shkak të përgatitjes së judenjve, e vunë jezusin, sepse varri ishte afër.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et pones super eos tus lucidissimum ut sit panis in monumentum oblationis domin

Albanisch

dhe në çdo radhë do të vësh temjan të pastër, i cili ka për të qenë një kujtim mbi bukën, si një flijim i bërë me zjarr për zotin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et susceptum intulerunt in tabernaculum testimonii in monumentum filiorum israhel coram domin

Albanisch

moisiu dhe prifti eleazar morën pastaj arin nga krerët e mijëshëve dhe të qindësheve dhe e çuan në çadrën e mbledhjes, si kujtim i bijve të izraelit përpara zotit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

venit ergo simon petrus sequens eum et introivit in monumentum et videt linteamina posit

Albanisch

arriti edhe simon pjetri që po e ndiqte, hyri në varr dhe pa pëlhurat prej liri që ishin përtokë,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et abierunt quidam ex nostris ad monumentum et ita invenerunt sicut mulieres dixerunt ipsum vero non viderun

Albanisch

dhe disa nga tanët shkuan te varri dhe e gjetën ashtu si kishin treguar gratë, por atë nuk e panë''.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

erat autem in loco ubi crucifixus est hortus et in horto monumentum novum in quo nondum quisquam positus era

Albanisch

por në atë vend ku ai u kryqëzua ishte një kopsht, dhe në kopsht një varr i ri, në të cilën ende nuk ishte vënë askush.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

una autem sabbati maria magdalene venit mane cum adhuc tenebrae essent ad monumentum et videt lapidem sublatum a monument

Albanisch

por ditën e parë pas së shtunës, në mëngjes, kur ishte ende errët, maria magdalena shkoi te varri dhe pa se guri ishte hequr nga varri.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixit autem dominus ad mosen scribe hoc ob monumentum in libro et trade auribus iosue delebo enim memoriam amalech sub cael

Albanisch

pastaj zoti i tha moisiut: "shkruaje këtë ngjarje në një libër, që të mos harrohet kurrë, dhe njofto jozueun që unë do ta fshij fare kujtimin e amalekut nën qiellin".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

respondebitis eis defecerunt aquae iordanis ante arcam foederis domini cum transiret eum idcirco positi sunt lapides isti in monumentum filiorum israhel usque in aeternu

Albanisch

ju do t'u përgjigjeni kështu: "ujërat e jordanit u ndanë para arkës së besëlidhjes të zotit; kur ajo kaloi jordanin, ujërat e tij u ndanë dhe këta gurë do të jenë për bijtë e izraelit një kujtim për jetë"".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt

Albanisch

dhe do të jetë për ty si një shenjë mbi dorën tënde dhe si një kujtim ndër sytë e tu, me qëllim që ligji i zotit të jetë në gojën tënde; sepse zoti të bëri të dalësh nga egjipti me dorë të fuqishme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

porro absalom erexerat sibi cum adhuc viveret titulum qui est in valle regis dixerat enim non habeo filium et hoc erit monumentum nominis mei vocavitque titulum nomine suo et appellatur manus absalom usque ad hanc die

Albanisch

absalomi, sa qe gjallë, i kishte ngritur vetes një monumet në luginën e mbretit, sepse thoshte: "unë nuk kam djalë që të ruajë kujtimin e emrit tim". kështu i dha emrin e tij këtij monumenti, që edhe sot quhet "monumenti i absalomit".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,904,180 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK