Sie suchten nach: descenditque (Latein - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Cebuano

Info

Latin

descenditque

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Cebuano

Info

Latein

descenditque et locutus est mulieri quae placuerat oculis eiu

Cebuano

ug milugsong siya ug nakigsulti sa babaye; ug ang babaye nakapahimuot kaayo kang samson.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

descenditque in aream et fecit omnia quae sibi imperaverat socru

Cebuano

ug siya miadto sa giukan, ug gihimo ang tanan nga gisugo kaniya sa iyang ugangan nga babaye.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

descenditque moses de monte ad populum et sanctificavit eum cumque lavissent vestimenta su

Cebuano

ug milugsong si moises gikan sa bukid padulong sa katawohan, ug gibalaan niya ang katawohan; ug gipanlabhan nila ang ilang mga bisti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

descenditque de ianoe in atharoth et noaratha et pervenit in hiericho et egreditur ad iordane

Cebuano

ug kana milugsong gikan sa janoa ngadto sa ataroth, ug sa naarar, ug miabut ngadto sa jerico, ug minggula didto sa jordan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ait iosaphat est apud eum sermo domini descenditque ad eum rex israhel et iosaphat et rex edo

Cebuano

ug si josaphat miingon: ang pulong ni jehova anaa kaniya. busa ang hari sa israel ug si josaphat ug ang hari sa edom minglugsong ngadto kaniya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

descenditque amalechites et chananeus qui habitabant in monte et percutiens eos atque concidens persecutus est usque horm

Cebuano

unya ang amalekahanon nanlugsong ug ang canaanhon nga nagpuyo niadtong bukira, ug mipatay kanila, ug minglaglag kanila, bisan hangtud ngadto sa horma.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

descenditque dominus super montem sinai in ipso montis vertice et vocavit mosen in cacumen eius quo cum ascendisse

Cebuano

ug si jehova mikunsad sa ibabaw sa bukid sa sinai, sa ibabaw sa kinatumyan sa bukid: ug si jehova nagtawag kang moises ngadto sa kinatumyan sa bukid; ug si moises mitungas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

atque pertransiens iuxta luzam ad meridiem ipsa est bethel descenditque in atharothaddar in montem qui est ad meridiem bethoron inferiori

Cebuano

ug kutob didto ang utlanan mipadayon ngadto sa luz, sa kiliran sa luz (nga mao ang beth-el), paingon ngadto sa habagatan; ug ang utlanan milugsong ngadto sa ataroth-adar duol sa bukid nga anaa sa habagatan sa beth-oron, ang kinaubsan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

descenditque dominus per nubem et locutus est ad eum auferens de spiritu qui erat in mosen et dans septuaginta viris cumque requievisset in eis spiritus prophetaverunt nec ultra cessarun

Cebuano

ug si jehova mikunsad sa panganod, ug misulti kaniya, ug mikuha sa espiritu nga diha sa ibabaw niya, ug gibutang kini sa kapitoan ka mga anciano; ug nahatabo, nga sa mipabilin ang espiritu diha sa ibabaw nila, nanagpanagna sila apan wala na sila managpadayon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et pertransit usque ad tumulos qui sunt e regione ascensus adommim descenditque ad abenboen id est lapidem boen filii ruben et pertransit ex latere aquilonis ad campestria descenditque in planitie

Cebuano

ug milabay kini sa daplin nga atbang sa araba dapit sa amihanan, ug milugsong ngadto sa araba;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge

Cebuano

ug ang utlanan milugsong ngadto sa kinatapusang dapit sa bukid nga diha sa atbang sa walog sa anak nga lalake ni hinnom, nga anaa sa walog sa rephaim dapit sa amihanan; ug milugsong kana ngadto sa walog sa hinnom, sa daplin sa jebusehanon paingon ngadto sa habagatan, ug milogsong ngadto sa enrogel;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,864,704 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK