Sie suchten nach: deus meus salvum familia amen (Latein - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Cebuano

Info

Latin

deus meus salvum familia amen

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Cebuano

Info

Latein

domine deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera m

Cebuano

kay tingali unya ingon sa leon magagisi sila sa akong kalag, nga magawataswatas niini samtang nga walay bisan kinsa nga magaluwas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

deus meus voluntas eius praeveniet m

Cebuano

aron ang mga tawo manag-ingon: sa pagkamatuod adunay balus alang sa mga matarung: sa pagkamatuod adunay usa ka dios nga magahukom dinhi sa yuta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non est pax dixit deus meus impii

Cebuano

wala nay pakigdait, miingon ang akong dios, alang sa dautan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

me invocabunt deus meus cognovimus te israhe

Cebuano

sila magatu-aw kanako: dios ko, kami nga israel nakaila kanimo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

domine deus meus clamavi ad te et sanasti m

Cebuano

ang tingog ni jehova anaa sa ibabaw sa mga tubig: ang dios sa himaya nagadalugdug, bisan si jehova sa ibabaw sa daghang mga tubig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non derelinquas me domine deus meus ne discesseris a m

Cebuano

kay kutob sa mga gipanalanginan niya magapanunod sa yuta; ug sila nga mga gitunglo niya pagalaglagon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tu es ipse rex meus et deus meus qui mandas salutes iaco

Cebuano

ngano nga nagasubo ka, oh kalag ko? lumaum ka sa dios; kay magadayeg pa ako kaniya, nga mao ang panabang sa akong nawong, ug ang akong dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

memento mei deus meus in bonum secundum omnia quae feci populo hui

Cebuano

hinumdumi kanako, oh dios ko, ang tanan nga akong gibuhat alang niining katawohan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Cebuano

si jehova buhi; ug bulahanon ang akong bato; ug igatuboy sa itaas ang dios, ang bato sa akong kaluwasan,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

deus meus clamabo per diem et non exaudies et nocte et non ad insipientiam mih

Cebuano

kay migula ka sa pagsugat kaniya uban ang mga panalangin sa kaayohan: nagabutang ka ug purongpurong sa lunsay nga bulawan sa ibabaw sa iyang ulo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

recordare domine deus meus adversum eos qui polluunt sacerdotium iusque sacerdotale et leviticu

Cebuano

hinumdumi sila, oh dios ko, tungod kay ilang gihugawan ang pagkasacerdote, ug ang tugon sa pagkasacerdote, ug sa mga levihanon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tunc convertentur inimici mei retrorsum in quacumque die invocavero te ecce cognovi quoniam deus meus e

Cebuano

adlaw ug gabii sila nagalibut niini sa ibabaw sa mga kuta niana; ang kasal-anan usab ug kadautan maoy ania sa kinataliwad-an niini.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

domine deus meus es tu exaltabo te confitebor nomini tuo quoniam fecisti mirabilia cogitationes antiquas fideles ame

Cebuano

oh jehova, ikaw mao ang akong dios; ituboy ko ikaw, pagadayegon ko ang imong ngalan; kay nakahimo ka ug mga butang nga katingalahan, ang imong mga pagtambag sa karaang panahon, sa pagkamatinumanon ug sa kamatuoran.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

fortitudo mea et laus mea dominus et factus est mihi in salutem iste deus meus et glorificabo eum deus patris mei et exaltabo eu

Cebuano

si jehova mao ang akong kaligonan ug alawiton, ug nahimo nga akong kaluwasan: kini mao ang akong dios, ug ako magadalayeg kaniya: ang dios sa akong amahan, ug igapataas ko siya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

reliquum autem eius deum fecit sculptile sibi curvatur ante illud et adorat illud et obsecrat dicens libera me quia deus meus es t

Cebuano

ug ang salin niini siya magahimo ug usa ka dios, nga mao ang iyang linilok nga larawan; siya magahapa sa atubangan niini ug magasimba, ug nagapangamuyo niini, ug magaingon: luwasa ako; kay ikaw mao ang akong dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu

Cebuano

oh ginoo, pamatii; oh ginoo, pasayloa; oh jehova patalinghugi ug buhata; ayaw paglangana, alang sa imong kaugalingong pahanungdan, oh dios ko, tungod kay ang imong ciudad ug ang imong mga tawo ginatawag sa imong ngalan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dixi deus meus confundor et erubesco levare deus meus faciem meam ad te quoniam iniquitates nostrae multiplicatae sunt super caput et delicta nostra creverunt usque in caelu

Cebuano

ug ako miingon: oh dios ko, ako naulaw ug nanlipaghong sa pagyahat sa akong nawong kanimo, dios ko; kay ang among kasal-anan nagadugang ibabaw sa among ulo, ug ang among pagkamakasasala nagsasaka ngadto sa kalangitan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixit quoque david salomoni filio suo viriliter age et confortare et fac ne timeas et ne paveas dominus enim deus meus tecum erit et non dimittet te nec derelinquet donec perficias omne opus ministerii domus domin

Cebuano

ug si david miingon kang salomon nga iyang anak nga lalake: pagmakusganon, ug pagmaisugon, ug buhata kini; ayaw kahadlok, ni magmaluya ka; kay si jehova nga dios, bisan ang akong dios, magauban kanimo; siya dili magapapakyas kanimo ni magabiya kanimo, hangtud nga ang tanang buhat alang sa pag-alagad sa balay ni jehova matapus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et fugietis ad vallem montium meorum quoniam coniungetur vallis montium usque ad proximum et fugietis sicut fugistis a facie terraemotus in diebus oziae regis iuda et veniet dominus deus meus omnesque sancti cum e

Cebuano

ug kamo mangalagiw paingon sa walog sa akong mga bukid; kay ang walog sa mga bukid moabut ngadto sa azal; oo, kamo mangalagiw, ingon sa inyong pagpangalagiw tungod sa linog sa panahon ni uzzias, nga hari sa juda; ug si jehova nga akong dios moanhi, ug ang tanang mga balaan mouban kanimo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,799,962 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK