Sie suchten nach: in memoriam patris mei (Latein - Cebuano)

Latein

Übersetzer

in memoriam patris mei

Übersetzer

Cebuano

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Cebuano

Info

Latein

si non facio opera patris mei nolite credere mih

Cebuano

kon ang akong gipamuhat dili man mga buhat sa akong amahan, nan, ayaw kamo pagtoo kanako;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in domo patris mei mansiones multae sunt si quo minus dixissem vobis quia vado parare vobis locu

Cebuano

sa balay sa akong amahan anaay daghang puy-anan; kon dili pa, moingon ba unta ako kaninyo nga moadto ako aron sa pag-andam ug luna lang kaninyo?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego veni in nomine patris mei et non accipitis me si alius venerit in nomine suo illum accipieti

Cebuano

ako mianhi sa ngalan sa akong amahan, apan wala ako ninyo dawata. kon aduna hinooy lain nga moanhi sa iyang kaugalingon nga ngalan, siya inyong pagadawaton.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nam et ego filius fui patris mei tenellus et unigenitus coram matre me

Cebuano

kay ako usa ka anak nga lalake sa akong amahan, batan-on ug mao ray pinalangga sa panan-aw sa akong inahan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

reduc me in memoriam et iudicemur simul narra si quid habes ut iustificeri

Cebuano

papahinumduman mo ako; managdungan kita sa pagpangaliyupo: ipagula ang imong katarungan, aron ikaw pagapakamatarungon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

fortitudo mea et laus mea dominus et factus est mihi in salutem iste deus meus et glorificabo eum deus patris mei et exaltabo eu

Cebuano

si jehova mao ang akong kaligonan ug alawiton, ug nahimo nga akong kaluwasan: kini mao ang akong dios, ug ako magadalayeg kaniya: ang dios sa akong amahan, ug igapataas ko siya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque fuisset voluntatis david patris mei ut aedificaret domum nomini domini dei israhe

Cebuano

karon diha sa kasingkasing ni david nga akong amahan ang pagtukod sa usa ka balay alang sa ngalan ni jehova, ang dios sa israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixitque mulier thecuites ad regem in me domine mi rex iniquitas et in domum patris mei rex autem et thronus eius sit innocen

Cebuano

ug ang babaye sa tecoa miingon sa hari: ginoo ko, oh hari, ang kasal-anan mahulog sa ibabaw nako, ug sa balay sa akong amahan; ug ang hari ug ang iyang trono mawalay sala.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dixi regi rex in aeternum vive quare non maereat vultus meus quia civitas domus sepulchrorum patris mei deserta est et portae eius conbustae sunt ign

Cebuano

ug ako miingon sa hari: mabuhi unta ang hari sa walay katapusan: nganong dili magmasulob-on ang akong nawong, sa diha nga ang ciudad, ang dapit sa mga lubnganan sa akong mga amahan, nahimong kamingawan, ug ang mga ganghaan niana nangaut-ut sa kalayo?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

alias autem et vere soror mea est filia patris mei et non filia matris meae et duxi eam uxore

Cebuano

ug labut pa usab siya gayud akong igsoon nga babaye, anak nga babaye sa akong amahan; apan dili anak nga babaye sa akong inahan, ug siya gipangasawa ko.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru

Cebuano

"dili ang tanang magaingon kanako, `ginoo, ginoo,` makasulod sa gingharian sa langit, kondili ang nagatuman sa kabubut-on sa akong amahan nga anaa sa langit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

quibus ille respondit nonne vos estis qui odistis me et eiecistis de domo patris mei et nunc venistis ad me necessitate conpuls

Cebuano

ug si jephte miingon sa mga anciano sa galaad: wala ba kamo maligutgut kanako, ug maghingilin kanako gikan sa balay sa akong amahan? ug nganong nanganhi kamo kanako karon sa diha nga anaa kamo sa kalisud?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nunc ergo iurate mihi per dominum ut quomodo ego feci vobiscum misericordiam ita et vos faciatis cum domo patris mei detisque mihi signum veru

Cebuano

busa karon, gihangyo ko kamo nga manumpa kamo kanako sa ngalan ni jehova, nga sanglit ako nalooy kaninyo, ingon man usab kamo magkalooy sa panimalay sa akong amahan; ug hatagi ako ug usa ka matuod nga ilhanan;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

at ille intuens eum timore correptus dixit quid est domine dixit autem illi orationes tuae et elemosynae tuae ascenderunt in memoriam in conspectu de

Cebuano

ug siya mitutok kaniya uban sa kalisang, ug miingon, "unsa man unta, senyor?" ug siya mitubag kaniya, "ang imong mga pag-ampo ug mga paglimos misulbong sa itaas aron mahimong handumanan diha sa atubangan sa dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

num hodie coepi consulere pro eo deum absit hoc a me ne suspicetur rex adversus servum suum rem huiuscemodi in universa domo patris mei non enim scivit servus tuus quicquam super hoc negotio vel modicum vel grand

Cebuano

nakasugod ba ako niining adlawa sa pagpangutana sa dios alang kaniya? ipahilayo kana kanako: ayaw itugot sa hari nga magapasangil sa bisan unsa sa iyang sulogoon, ni sa tibook nga balay sa akong amahan; kay ang imong sulogoon walay kalibutan niining tanan, kapin kun kulang.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tu scis voluntatem david patris mei et quia non potuerit aedificare domum nomini domini dei sui propter bella inminentia per circuitum donec daret dominus eos sub vestigio pedum eiu

Cebuano

ikaw nahibalo kong ngano nga si david nga akong amahan wala makahimo sa pagtukod sa usa ka balay alang sa ngalan ni jehova, nga iyang dios tungod sa mga gubat nga nanaglibut kaniya bisan diin, hangtud nga gibutang sila ni jehova sa ilalum sa mga lapalapa sa iyang mga tiil.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

haec faciat dominus ionathan et haec augeat si autem perseveraverit patris mei malitia adversum te revelabo aurem tuam et dimittam te ut vadas in pace et sit dominus tecum sicut fuit cum patre me

Cebuano

si jehova magahimo sa ingon kang jonathan, ug labaw pa usab, kong igakalipay sa akong amahan ang pagbuhat sa kadautan kanimo, kong kana dili ko itug-an kanimo, ug magpalakaw kanimo, aron ikaw moadto sa pakigdait: ug si jehova magauban kanimo ingon nga siya nag-uban sa akong amahan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

neque enim fuit domus patris mei nisi morti obnoxia domino meo regi tu autem posuisti me servum tuum inter convivas mensae tuae quid igitur habeo iustae querellae aut quid possum ultra vociferari ad rege

Cebuano

kay ang tibook balay sa akong amahan sama lamang sa mga patay nga tawo sa atubangan sa akong ginoong hari; apan bisan pa niini gibutang mo ang imong sulogoon ipon kanila nga nagakaon diha sa imong kaugalingong lamesa. busa unsa ang katungod nga ania pa kanako nga ako mosangpit pa man sa hari?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sed elegit dominus deus israhel me de universa domo patris mei ut essem rex super israhel in sempiternum de iuda enim elegit principes porro de domo iuda domum patris mei et de filiis patris mei placuit ei ut me eligeret regem super cunctum israhe

Cebuano

bisan pa niana si jehova, ang dios sa israel, nagpili kanako gikan sa tibook balay sa akong amahan aron mahimo nga hari sa israel sa walay katapusan: kay iyang gipili si juda aron mahimong principe; ug diha sa balay ni juda, ang balay sa akong amahan: ug gikan sa mga anak nga lalake sa akong amahan iyang gikalipay ang pagkuha ug paghimo kanako nga hari sa tibook israel;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quare ingressus es ad concubinam patris mei qui iratus nimis propter verba hisboseth ait numquid caput canis ego sum adversum iuda hodie qui fecerim misericordiam super domum saul patris tui et super fratres et proximos eius et non tradidi te in manu david et tu requisisti in me quod argueres pro muliere hodi

Cebuano

unya si abner nasuko kaayo tungod sa mga pulong ni is-boseth, ug miingon: usa ba ako ka ulo sa iro nga sakup sa juda? niining adlawa nagpakita ba ako ug kalolot ngadto sa balay ni saul ang imong amahan, ngadto sa iyang mga kaigsoonan, ug sa iyang mga kahigalaan, ug wala magtugyan kanimo ngadto sa kamot ni david; ug unya ikaw nagapasangil kanako niining adlawa sa usa ka sala mahitungod niining babayehana.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,957,486,265 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK