Sie suchten nach: nabuchodonosor (Latein - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Chinese

Info

Latin

nabuchodonosor

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Latein

omnia venerunt super nabuchodonosor rege

Chinesisch (Vereinfacht)

你 必 被 趕 出 離 開 世 人 、 與 野 地 的 獸 同 居 、 喫 草 如 牛 、 被 天 露 滴 濕 、 且 要 經 過 七 期 。 等 你 知 道 至 高 者 在 人 的 國 中 掌 權 、 要 將 國 賜 與 誰 、 就 賜 與 誰

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 對 尼 布 甲 尼 撒 王 說 、 願 王 萬 歲

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego nabuchodonosor quietus eram in domo mea et florens in palatio me

Chinesisch (Vereinfacht)

尼 布 甲 尼 撒 王 、 曉 諭 住 在 全 地 各 方 各 國 各 族 的 人 說 、 願 你 們 大 享 平 安

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

venitque nabuchodonosor rex babylonis ad civitatem cum servi eius obpugnarent ea

Chinesisch (Vereinfacht)

當 他 軍 兵 圍 困 城 的 時 候 、 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 就 親 自 來 了

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

contra hunc ascendit nabuchodonosor rex chaldeorum et vinctum catenis duxit in babylone

Chinesisch (Vereinfacht)

巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 上 來 攻 擊 他 、 用 銅 鍊 鎖 著 他 、 要 將 他 帶 到 巴 比 倫 去

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iste est populus quem transtulit nabuchodonosor in anno septimo iudaeos tria milia et viginti tre

Chinesisch (Vereinfacht)

尼 布 甲 尼 撒 所 擄 的 民 數 、 記 在 下 面 . 在 他 第 七 年 擄 去 猶 大 人 三 千 零 二 十 三 名

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

anno tertio regni ioachim regis iuda venit nabuchodonosor rex babylonis hierusalem et obsedit ea

Chinesisch (Vereinfacht)

猶 大 王 約 雅 敬 在 位 第 三 年 、 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 來 到 耶 路 撒 冷 、 將 城 圍 困

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in tempore illo ascenderunt servi nabuchodonosor regis babylonis in hierusalem et circumdata est urbs munitionibu

Chinesisch (Vereinfacht)

那 時 、 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 的 軍 兵 、 上 到 耶 路 撒 冷 、 圍 困 城

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tunc rex nabuchodonosor cecidit in faciem suam et danihelum adoravit et hostias et incensum praecepit ut sacrificarent e

Chinesisch (Vereinfacht)

當 時 尼 布 甲 尼 撒 王 、 俯 伏 在 地 、 向 但 以 理 下 拜 、 並 且 吩 咐 人 給 他 奉 上 供 物 和 香 品

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum adhuc sermo esset in ore regis vox de caelo ruit tibi dicitur nabuchodonosor rex regnum transiit a t

Chinesisch (Vereinfacht)

這 事 都 臨 到 尼 布 甲 尼 撒 王

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

a rege quoque nabuchodonosor recessit qui adiuraverat eum per deum et induravit cervicem suam et cor ut non reverteretur ad dominum deum israhe

Chinesisch (Vereinfacht)

尼 布 甲 尼 撒 曾 使 他 指 著   神 起 誓 、 他 卻 背 叛 . 強 項 硬 心 、 不 歸 服 耶 和 華 以 色 列 的   神

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ad cedar et ad regna asor quae percussit nabuchodonosor rex babylonis haec dicit dominus surgite ascendite ad cedar et vastate filios orienti

Chinesisch (Vereinfacht)

論 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 所 攻 打 的 基 達 、 和 夏 瑣 的 諸 國 。 耶 和 華 如 此 說 、 迦 勒 底 人 哪 、 起 來 上 基 達 去 、 毀 滅 東 方 人

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adhuc duo anni dierum et ego referri faciam ad locum istum omnia vasa domini quae tulit nabuchodonosor rex babylonis de loco isto et transtulit ea in babylone

Chinesisch (Vereinfacht)

二 年 之 內 、 我 要 將 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 從 這 地 掠 到 巴 比 倫 的 器 皿 、 就 是 耶 和 華 殿 中 的 一 切 器 皿 、 都 帶 回 此 地

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum autem ascendisset nabuchodonosor rex babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur hierusalem a facie exercitus chaldeorum et a facie exercitus syriae et mansimus in hierusale

Chinesisch (Vereinfacht)

巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 上 此 地 來 、 我 們 因 怕 迦 勒 底 的 軍 隊 、 和 亞 蘭 的 軍 隊 、 就 說 、 來 罷 、 我 們 到 耶 路 撒 冷 去 . 這 樣 、 我 們 纔 住 在 耶 路 撒 冷

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ad aegyptum adversum exercitum pharaonis nechao regis aegypti qui erat iuxta flumen eufraten in charchamis quem percussit nabuchodonosor rex babylonis in quarto anno ioachim filii iosiae regis iud

Chinesisch (Vereinfacht)

論 到 關 乎 埃 及 王 法 老 尼 哥 的 軍 隊 . 這 軍 隊 安 營 在 伯 拉 河 邊 的 迦 基 米 施 、 是 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 在 猶 大 王 約 西 亞 的 兒 子 約 雅 敬 第 四 年 所 打 敗 的

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dices ad eos haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego mittam et adsumam nabuchodonosor regem babylonis servum meum et ponam thronum eius super lapides istos quos abscondi et statuet solium suum super eo

Chinesisch (Vereinfacht)

對 他 們 說 、 萬 軍 之 耶 和 華 以 色 列 的   神 如 此 說 、 我 必 召 我 的 僕 人 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 來 . 在 所 藏 的 石 頭 上 我 要 安 置 他 的 寶 座 . 他 必 將 光 華 的 寶 帳 支 搭 在 其 上

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re

Chinesisch (Vereinfacht)

在 你 國 中 有 一 人 、 他 裡 頭 有 聖 神 的 靈 、 你 父 在 世 的 日 子 、 這 人 心 中 光 明 、 又 有 聰 明 智 慧 、 好 像 神 的 智 慧 . 你 父 尼 布 甲 尼 撒 王 、 就 是 王 的 父 、 立 他 為 術 士 、 用 法 術 的 、 和 迦 勒 底 人 、 並 觀 兆 的 領 袖

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna

Chinesisch (Vereinfacht)

我 必 召 北 方 的 眾 族 、 和 我 僕 人 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 來 攻 擊 這 地 、 和 這 地 的 居 民 、 並 四 圍 一 切 的 國 民 、 我 要 將 他 們 盡 行 滅 絕 、 以 致 他 們 令 人 驚 駭 、 嗤 笑 、 並 且 永 久 荒 涼 . 這 是 耶 和 華 說 的

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,168,477 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK