Sie suchten nach: silent leges (Latein - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Chinese

Info

Latin

silent leges

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Latein

leges motus newtoni

Chinesisch (Vereinfacht)

牛顿运动定律

Letzte Aktualisierung: 2011-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

vae qui condunt leges iniquas et scribentes iniustitiam scripserun

Chinesisch (Vereinfacht)

禍 哉 、 那 些 設 立 不 義 之 律 例 的 、 和 記 錄 奸 詐 之 判 語 的

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

scribam ei multiplices leges meas quae velut alienae conputatae sun

Chinesisch (Vereinfacht)

我 為 他 寫 了 律 法 萬 條 、 他 卻 以 為 與 他 毫 無 關 涉

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

custodite leges meas atque iudicia quae faciens homo vivet in eis ego dominu

Chinesisch (Vereinfacht)

所 以 你 們 要 守 我 的 律 例 、 典 章 . 人 若 遵 行 、 就 必 因 此 活 著 . 我 是 耶 和 華

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

quia leges populorum vanae sunt quia lignum de saltu praecidit opus manuum artificis in asci

Chinesisch (Vereinfacht)

眾 民 的 風 俗 是 虛 空 的 . 他 們 在 樹 林 中 用 斧 子 砍 伐 一 棵 樹 、 匠 人 用 手 工 造 成 偶 像

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et terra interfecta est ab habitatoribus suis quia transgressi sunt leges mutaverunt ius dissipaverunt foedus sempiternu

Chinesisch (Vereinfacht)

地 被 其 上 的 居 民 污 穢 . 因 為 他 們 犯 了 律 法 、 廢 了 律 例 、 背 了 永 約

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

custodite leges meas atque iudicia et facite ea ne et vos evomat terra quam intraturi estis et habitatur

Chinesisch (Vereinfacht)

所 以 你 們 要 謹 守 遵 行 我 一 切 的 律 例 、 典 章 、 免 得 我 領 你 們 去 住 的 那 地 、 把 你 們 吐 出

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

cumque acciderit eis aliqua disceptatio veniunt ad me ut iudicem inter eos et ostendam praecepta dei et leges eiu

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 有 事 的 時 候 、 就 到 我 這 裡 來 、 我 便 在 兩 造 之 間 施 行 審 判 . 我 又 叫 他 們 知 道   神 的 律 例 、 和 法 度

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

interrogavit sapientes qui ex more regio semper ei aderant et illorum faciebat cuncta consilio scientium leges ac iura maioru

Chinesisch (Vereinfacht)

那 時 、 在 王 左 右 常 見 王 面 、 國 中 坐 高 位 的 、 有 波 斯 和 瑪 代 的 七 個 大 臣 、 就 是 甲 示 拿 、 示 達 、 押 瑪 他 、 他 施 斯 、 米 力 、 瑪 西 拿 、 米 母 干 、 都 是 達 時 務 的 明 哲 人 . 按 王 的 常 規 、 辦 事 必 先 詢 問 知 例 明 法 的 人 . 王 問 他 們 說

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et cum fuerit controversia stabunt in iudiciis meis et iudicabunt leges meas et praecepta mea in omnibus sollemnitatibus meis custodient et sabbata mea sanctificabun

Chinesisch (Vereinfacht)

有 爭 訟 的 事 、 他 們 應 當 站 立 判 斷 . 要 按 我 的 典 章 判 斷 . 在 我 一 切 的 節 期 必 守 我 的 律 法 、 條 例 . 也 必 以 我 的 安 息 日 為 聖 日

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

convenientibus cunctis ex israhel ut appareant in conspectu domini dei tui in loco quem elegerit dominus leges verba legis huius coram omni israhel audientibus ei

Chinesisch (Vereinfacht)

以 色 列 眾 人 來 到 耶 和 華 你   神 所 選 擇 的 地 方 朝 見 他 、 那 時 你 要 在 以 色 列 眾 人 面 前 、 將 這 律 法 念 給 他 們 聽

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et sermones contra excelsum loquetur et sanctos altissimi conteret et putabit quod possit mutare tempora et leges et tradentur in manu eius usque ad tempus et tempora et dimidium tempori

Chinesisch (Vereinfacht)

他 必 向 至 高 者 說 誇 大 的 話 、 必 折 磨 至 高 者 的 聖 民 、 必 想 改 變 節 期 、 和 律 法 . 聖 民 必 交 付 他 手 一 載 、 二 載 、 半 載

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

ingredere ergo tu et lege de volumine in quo scripsisti ex ore meo verba domini audiente populo in domo domini in die ieiunii insuper et audiente universo iuda qui veniunt de civitatibus suis leges ei

Chinesisch (Vereinfacht)

所 以 你 要 去 、 趁 禁 食 的 日 子 、 在 耶 和 華 殿 中 、 將 耶 和 華 的 話 、 就 是 你 從 我 口 中 所 寫 在 書 卷 上 的 話 、 念 給 百 姓 和 一 切 從 猶 大 城 邑 出 來 的 人 聽

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et recordabor foederis mei pristini quando eduxi eos de terra aegypti in conspectu gentium ut essem deus eorum ego dominus deus haec sunt praecepta atque iudicia et leges quas dedit dominus inter se et inter filios israhel in monte sinai per manum mos

Chinesisch (Vereinfacht)

我 卻 要 為 他 們 的 緣 故 、 記 念 我 與 他 們 先 祖 所 立 的 約 、 他 們 的 先 祖 是 我 在 列 邦 人 眼 前 、 從 埃 及 地 領 出 來 的 、 為 要 作 他 們 的   神 . 我 是 耶 和 華

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et erubescant ex omnibus quae fecerunt figuram domus et fabricae eius exitus et introitus et omnem descriptionem eius et universa praecepta eius cunctumque ordinem eius et omnes leges eius ostende eis et scribes in oculis eorum et custodiant omnes descriptiones eius et praecepta illius et faciant e

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 若 因 自 己 所 行 的 一 切 事 慚 愧 、 你 就 將 殿 的 規 模 、 樣 式 、 出 入 之 處 、 和 一 切 形 狀 、 典 章 、 禮 儀 、 法 則 指 示 他 們 、 在 他 們 眼 前 寫 上 、 使 他 們 遵 照 殿 的 一 切 規 模 典 章 去 作

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,348,257 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK