Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ego ecclesiastes fui rex israhel in hierusale
jeg, prædikeren, var konge over israel i jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
post dies autem istos praeparati ascendebamus hierusale
men efter disse dage gjorde vi os rede og droge op til jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at ille convocatis universis maioribus natu iuda et hierusale
da sendte kongen bud og lod alle judas og jerusalems Ældste kalde sammen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in hierusale
disse var overhoveder for fædrenehuse, overhoveder efter deres slægter; de boede i jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
capita levitarum per familias suas principes manserunt in hierusale
det var overhovederne for leviternes fædrenehuse, overhoveder efter deres slægter. de boede i jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et iuxta eum aedificavit rafaia filius ahur princeps vici hierusale
ved siden af dem arbejdede Øversten over den ene halvdel af jerusalems område, refaja, hurs søn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sepultura asini sepelietur putrefactus et proiectus extra portas hierusale
et Æsels jordefærd får han, slæbes ud, slænges hen uden for jerusalems porte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
surrexit ergo ioab et abiit in gessur et adduxit absalom in hierusale
derpå begav joab sig til gesjur og hentede absalon tilbage til jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ossa praeterea sacerdotum conbusit in altaribus idolorum mundavitque iudam et hierusale
benene af præsterne lod han brænde på deres altre. således rensede han juda og jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in quinto autem anno regni roboam ascendit sesac rex aegypti in hierusale
men i kong rebabeams femte regeringsår drog Ægypterkongen sjisjak op imod jerusalem
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et possidebit dominus iudam partem suam in terra sanctificata et eliget adhuc hierusale
thi så siger hærskarers herre, hvis herlighed sendte mig til folkene, der hærger eder: den, som rører eder, rører min Øjesten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
octo annorum erat iosias cum regnare coepisset et triginta et uno annis regnavit in hierusale
josias var otte År gammel, da han blev konge, og han herskede en og tredive År i jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
viginti et unius anni erat sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusale
zedekias var een og tyve År gammel, da han blev konge, og han herskede i elleve År i jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et de domo galgal et de regionibus geba et azmaveth quoniam villas aedificaverunt sibi cantores in circuitu hierusale
fra bet-gilgal, fra gebas og azmavets marker; thi sangerne havde bygget sig landsbyer rundt om jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et tyrii habitaverunt in ea inferentes pisces et omnia venalia et vendebant in sabbatis filiis iuda et in hierusale
også havde folk fra tyrus bosat sig der, og de kom med fisk og alskens varer og solgte dem på sabbaten til jøderne i jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et occidit universos sacerdotes excelsorum qui erant ibi super altaria et conbusit ossa humana super ea reversusque est hierusale
og han lod alle højenes præster, som var der ved altrene, dræbe, og han opbrændte menneskeknogler på altrene. så vendte han tilbage til jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in scelere iacob omne istud et in peccatis domus israhel quod scelus iacob nonne samaria et quae excelsa iudae nonne hierusale
alt dette for jakobs brøde, for israels huses synder. hvem voldte jakobs brøde? mon ikke samaria? hvem voldte judas synd? mon ikke jerusalem?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ioth sederunt in terra conticuerunt senes filiae sion consperserunt cinere capita sua accincti sunt ciliciis abiecerunt in terra capita sua virgines hierusale
zions datters Ældste sidder på jorden i tavshed; på hovedet kaster de støv, de er klædt i sæk; jerusalems jomfruer sænker mod jord deres hoved.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: