Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rex autem et omnis populus immolabant victimas coram domin
kongen ofrede nu sammen med alt folket slagtofre for heerrens Åsyn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
igitur rex et omnis israhel cum eo immolabant victimas coram domin
kongen ofrede nu sammen med hele israel slagtofre for herrens Åsyn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vocaverunt eos sic abierunt a facie eorum baalim immolabant et simulacris sacrificaban
jo mer jeg kaldte dem, des mere fjerned de sig fra mig; de ofrer til baalerne, tænder for billederne offerild,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui
og samme hensyn viste han alle sine fremmede hustruer, som tændte offerild for deres guder og ofrede til dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch
og på de usyrede brøds første dag, da man slagtede påskelammet, sige hans disciple til ham: "hvor vil du, at vi skulle gå hen og træffe forberedelse til, at du kan spise påskelammet?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
rex autem salomon et omnis multitudo israhel quae convenerat ad eum gradiebatur cum illo ante arcam et immolabant oves et boves absque aestimatione et numer
og kong salomo tillige med hele israels menighed, som havde givet møde hos ham foran arken, ofrede småkvæg og hornkvæg, så meget, at det ikke var til at tælle eller overse.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rex autem salomon et universus coetus israhel et omnes qui fuerant congregati ante arcam immolabant arietes et boves absque ullo numero tanta enim erat multitudo victimaru
og kong salomo tillige med hele israels menighed, som havde givet møde hos ham foran arken, ofrede småkvæg og hornkvæg, så meget, at det ikke var til at tælle eller overse.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: