Sie suchten nach: non in commotione, non in commotione dominus (Latein - Dänisch)

Latein

Übersetzer

non in commotione, non in commotione dominus

Übersetzer

Dänisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

quoniam non in tumultu exibitis nec in fuga properabitis praecedet enim vos dominus et congregabit vos deus israhe

Dänisch

thi i hast skal i ej drage ud, i skal ikke flygte; nej, foran eder går herren, eders tog slutter israels gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quoniam non in finem oblivio erit pauperis patientia pauperum non peribit in fine

Dänisch

thi den fattige glemmes ikke for evigt, ej skuffes evindelig ydmyges håb.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitu

Dänisch

mine fjender håner mig hele dagen; de der spotter mig, sværger ved mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non in solo pane vivit homo

Dänisch

mennesket lever ikke af brød alene

Letzte Aktualisierung: 2017-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non in abscondito locutus sum in loco terrae tenebroso non dixi semini iacob frustra quaerite me ego dominus loquens iustitiam adnuntians rect

Dänisch

jeg talede ikke i løndom, i mørkets land, sagde ikke til jakobs Æt: "søg mig forgæves!" jeg, herren, taler hvad ret er, forkynder, hvad sandt er.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et noverit universa ecclesia haec quia non in gladio nec in hasta salvat dominus ipsius est enim bellum et tradet vos in manus nostra

Dänisch

og for at hele denne forsamling kan kende, at herren ikke giver sejr ved sværd eller spyd; thi herren råder for kampen, og han vil give eder i vor hånd!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

sicut in die honeste ambulemus non in comesationibus et ebrietatibus non in cubilibus et inpudicitiis non in contentione et aemulation

Dänisch

lader os vandre sømmeligt som om dagen, ikke i svir og drik, ikke i løsagtighed og uterlighed, ikke i kiv og avind;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non in sacrificiis tuis arguam te holocausta autem tua in conspectu meo sunt sempe

Dänisch

visselig, ingen kan købe sin sjæl fri og give gud en løsesum

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quomodo ergo reputata est in circumcisione an in praeputio non in circumcisione sed in praeputi

Dänisch

hvorledes blev den ham da tilregnet? da han var omskåren, eller da han havde forhud? ikke da han var omskåren, men da han havde forhud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

numquid non in utero fecit me qui et illum operatus est et formavit in vulva unu

Dänisch

har ikke min skaber skabt ham i moders skød, har en og samme ej dannet os begge i moders liv?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et respondit ad illum iesus scriptum est quia non in pane solo vivet homo sed in omni verbo de

Dänisch

og jesus svarede ham: "der er skrevet: mennesket skal ikke leve af brød alene."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

non in passione desiderii sicut et gentes quae ignorant deu

Dänisch

ikke i begærings brynde som hedningerne, der ikke kende gud;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

itaque epulemur non in fermento veteri neque in fermento malitiae et nequitiae sed in azymis sinceritatis et veritati

Dänisch

derfor, lader os holde højtid, ikke med gammel surdejg, ej heller med sletheds og ondskabs surdejg, men med renheds og sandheds usyrede brød.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

panis autem comminuetur verum non in perpetuum triturans triturabit illum neque vexabit eum rota plaustri nec in ungulis suis comminuet eu

Dänisch

mon brødkorn knuses? nej, det bliver ingen ved med at tærske; vognhjul og heste drives derover man knuser det ikke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non in inmensum gloriantes in alienis laboribus spem autem habentes crescentis fidei vestrae in vobis magnificari secundum regulam nostram in abundantia

Dänisch

så vi ikke rose os ud i det umålelige af andres arbejder, men have det håb, at, når eders tro vokser, ville vi hos eder blive store, efter vor grænselinie, så vi kunne komme langt videre

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mihi quoque non in sapientia quae est in me plus quam in cunctis viventibus sacramentum hoc revelatum est sed ut interpretatio regi manifesta fieret et cogitationes mentis tuae scire

Dänisch

og mig er denne hemmelighed åbenbaret, ikke ved nogen visdom, som jeg har forud for alle andre levende væsener, men for at drømmen kan blive tydet kongen, så du kan kende dit hjertes tanker.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audite hoc domus iacob qui vocamini nomine israhel et de aquis iuda existis qui iuratis in nomine domini et dei israhel recordamini non in veritate neque in iustiti

Dänisch

hør dette, du jakobs hus, i, som kaldes med israels navn og er rundet af judas kilde, som sværger ved herrens navn og priser israels gud - dog ikke redeligt og sandt -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita

Dänisch

gud, som har gjort verden og alle ting, som ere i den, han, som er himmelens og jordens herre, bor ikke i templer, gjorte med hænder,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri

Dänisch

men jeg fortsatte: det er ikke ret af eder at handle således! skulde i ikke vandre i frygt for vor gud af hensyn til hedningerne, vore fjenders spot?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respondens autem archisynagogus indignans quia sabbato curasset iesus dicebat turbae sex dies sunt in quibus oportet operari in his ergo venite et curamini et non in die sabbat

Dänisch

men synagogeforstanderen, som var vred, fordi jesus helbredte på sabbaten, tog til orde og sagde til folkeskaren: "der er seks dage, på hvilke man bør arbejde; kommer derfor på dem og lader eder helbrede, og ikke på sabbatsdagen!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,891,562,620 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK