Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dereliqueruntque ibi deos suos quos david iussit exur
og de lod deres guder i stikken der, og david bød, at de skulde opbrændes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et immolaverunt filios suos et filias suas daemonii
han førte dem ud med sølv og guld, ikke een i hans stammer snubled
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et cum invenerit eam inponit in umeros suos gauden
og når han har fundet det, lægger han det på sine skuldre med glæde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
heth accinxit fortitudine lumbos suos et roboravit brachium suu
hun bælter sin hofte med kraft, lægger styrke i sine arme.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ducunt in bonis dies suos et in puncto ad inferna descendun
de lever deres dage i lykke og synker med fred i dødsriget,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et coeperit percutere conservos suos manducet autem et bibat cum ebrii
og så begynder at slå sine medtjenere og spiser og drikker med drankerne,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitu
thi stolte, hovmodige ydmyger han, men hjælper den, der slår Øjnene ned;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dives cum dormierit nihil secum auferet aperit oculos suos et nihil invenie
han lægger sig rig, men for sidste ang, han slår Øjnene op, og er det ej mer;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cum ergo surrexissent inde viri direxerunt oculos suos contra sodomam et abraham simul gradiebatur deducens eo
så brød mændene op derfra hen ad sodoma til, og abraham gik med for at følge dem på vej.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
volueritque substantiam inter filios suos dividere non poterit filium dilectae facere primogenitum et praeferre filio odiosa
så må manden, når han skifter sin ejendom mellem sønnerne, ikke give yndlingshustruens søn førstefødselsretten til skade for den førstefødte, den tilsidesattes søn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
super montes non comederit et oculos suos non levaverit ad idola domus israhel et uxorem proximi sui non violaveri
ikke spiser på bjergene eller løfter sit blik til israels huses afgudsbilleder eller skænder sin næstes hustru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: