Sie suchten nach: amicos nostros (Latein - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

veros amicos pecunia non parabitis

Deutsch

Вы не можете сделать настоящих друзей с деньгами

Letzte Aktualisierung: 2022-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego multos amicos bonos haben.

Deutsch

the roman empire is great

Letzte Aktualisierung: 2023-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sicut locutus est ad patres nostros

Deutsch

so sprach er

Letzte Aktualisierung: 2021-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non is sum, qui meos amicos non adiuvem.

Deutsch

ich bin keiner, der seinen freunden nicht hilft.

Letzte Aktualisierung: 2023-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia per te ad nihilum redegit inimicos nostros

Deutsch

chacun parler de sa gloire dans le temple,

Letzte Aktualisierung: 2020-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et nos vobis adnuntiamus ea quae ad patres nostros repromissio facta es

Deutsch

und wir verkündigen euch die verheißung, die zu unseren vätern geschehen ist,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et iam primi orientis solis radii quam suaviter animos afficiunt nostros

Deutsch

es gibt nur morge

Letzte Aktualisierung: 2021-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Deutsch

und nun stehe ich und werde angeklagt über die hoffnung auf die verheißung, so geschehen ist von gott zu unsern vätern,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et alii dicebant mutuo sumamus pecunias in tributa regis demusque agros nostros et vinea

Deutsch

etliche aber sprachen: wir habe geld entlehnt zum schoß für den könig auf unsre Äcker und weinberge;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

donec eris felix multos numerabis amicos t empora si fuerint nubila solus cris

Deutsch

gott beschütze uns

Letzte Aktualisierung: 2022-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

donec eris felix, multos numerabis amicos, tempora si fuerint nubila solus eris

Deutsch

aus dem herzen kommen böse gedanken,

Letzte Aktualisierung: 2020-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit et nos putavimus eum quasi leprosum et percussum a deo et humiliatu

Deutsch

fürwahr, er trug unsere krankheit und lud auf sich unsre schmerzen. wir aber hielten ihn für den, der geplagt und von gott geschlagen und gemartert wäre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

iam non dico vos servos quia servus nescit quid facit dominus eius vos autem dixi amicos quia omnia quaecumque audivi a patre meo nota feci vobi

Deutsch

ich sage hinfort nicht, daß ihr knechte seid; denn ein knecht weiß nicht, was sein herr tut. euch aber habe ich gesagt, daß ihr freunde seid; denn alles, was ich habe von meinem vater gehört, habe ich euch kundgetan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sitivit ergo populus ibi pro aquae penuria et murmuravit contra mosen dicens cur nos exire fecisti de aegypto ut occideres et nos et liberos nostros ac iumenta sit

Deutsch

da aber das volk daselbst dürstete nach wasser, murrten sie wider mose und sprachen: warum hast du uns lassen aus Ägypten ziehen, daß du uns, unsre kinder und unser vieh durstes sterben ließest?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui dixit ad eos sequimini me tradidit enim dominus inimicos nostros moabitas in manus nostras descenderuntque post eum et occupaverunt vada iordanis quae transmittunt in moab et non dimiserunt transire quemqua

Deutsch

und sprach zu ihnen: jagt mir nach; denn der herr hat euch die moabiter, eure feinde, in eure hände gegeben! und sie jagten ihm nach und gewannen die furten am jordan, die gen moab gehen, und ließen niemand hinüber

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et statuit sermones suos quos locutus est super nos et super principes nostros qui iudicaverunt nos ut superducerent in nos malum magnum quale numquam fuit sub omni caelo secundum quod factum est in hierusale

Deutsch

und er hat seine worte gehalten, die er geredet hat wider uns und unsre richter, die uns richten sollten, daß er so großes unglück über uns hat gehen lassen, daß desgleichen unter dem ganzen himmel nicht geschehen ist, wie über jerusalem geschehen ist.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t

Deutsch

unser gott, willst du sie nicht richten? denn in uns ist nicht kraft gegen diesen großen haufen, der wider uns kommt. wir wissen nicht, was wir tun sollen; sondern unsre augen sehen nach dir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han

Deutsch

nun, unser gott, du großer gott, mächtig und schrecklich, der du hältst bund und barmherzigkeit, achte nicht gering alle die mühsal, die uns getroffen hat, unsre könige, fürsten, priester, propheten, väter und dein ganzes volk von der zeit an der könige von assyrien bis auf diesen tag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

atque antequam de incommodis siciliae dico, pauca mihi videntur esse de provinciae dignitate, vetustate, utilitate dicenda. nam cum omnium sociorum provinciarumque rationem diligenter habere debetis, tum praecipue siciliae, iudices, plurimis iustissimisque de causis, primum quod omnium nationum exterarum princeps sicilia se ad amicitiam fidemque populi romani adplicavit. prima omnium, id quod ornamentum imperi est, provincia est appellata; prima docuit maiores nostros quam praeclarum esset exter

Deutsch

bevor ich über die nöte siziliens rede, muss ich, so scheint mir ein wenig über die würde, das alter und den nutzen dieser provinz sprechen (wörtlich: …rede, scheinen von mir wenige dinge über die würde, das alter und den nutzen dieser provinz gesagt werden zu müssen). denn ihr müsst sowohl auf alle verbündeten und provinzen rücksicht nehmen, ganz besonders aber auf sizilien, o richter, aus sehr vielen und triftigen gründen, zuerst, weil sich sizilien als erste von allen auswärtigen nationen der freundschaft und dem schutz des römischen volkes anschloss.

Letzte Aktualisierung: 2023-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,673,225,759 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK