Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
apud
bei
Letzte Aktualisierung: 2022-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
area apud curiam
umgebung
Letzte Aktualisierung: 2023-07-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apud fratrem meum.
bei meinem bruder.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apud festum fidelis
in treue fest
Letzte Aktualisierung: 2021-08-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quid faceres si apud te
es war notwendig
Letzte Aktualisierung: 2024-04-22
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
apud deum omnia possibilia sunt
mit mir sind alle dinge möglich
Letzte Aktualisierung: 2023-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non est enim personarum acceptio apud deu
denn es ist kein ansehen der person vor gott.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apud romanos antiquos multi dei erant
bei den alten römern gab es viele götter
Letzte Aktualisierung: 2022-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quid ergo dicemus numquid iniquitas apud deum absi
was wollen wir denn hier sagen? ist denn gott ungerecht? das sei ferne!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et copiosa apud eum redemptio von heinrich stummer
und mit ihm die reiche erlösung von heinrich stummer
Letzte Aktualisierung: 2022-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sin autem pauper est non pernoctabit apud te pignu
ist er aber ein dürftiger, so sollst du dich nicht schlafen legen über seinem pfand,
Letzte Aktualisierung: 2024-04-22
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
quoniam apud te fons vitae in lumine tuo videbimus lume
alle meine gebeine müssen sagen: herr, wer ist deinesgleichen? der du den elenden errettest von dem, der ihm zu stark ist, und den elenden und armen von seinen räubern.
Letzte Aktualisierung: 2024-04-22
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
Referenz:
implevitque micha manum eius et habuit apud se puerum sacerdote
und micha füllte dem leviten die hand, daß er sein priester ward, und war also im haus michas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et nunc quae est expectatio mea nonne dominus et substantia mea apud te es
es ist mir gar anders denn zuvor, und ich bin sehr zerstoßen. ich heule vor unruhe meines herzens.
Letzte Aktualisierung: 2024-04-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
quibus neque ad horam cessimus subiectioni ut veritas evangelii permaneat apud vo
wichen wir denselben nicht eine stunde, ihnen untertan zu sein, auf daß die wahrheit des evangeliums bei euch bestünde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
«apud dominum misericordia et copiosa apud eum redemptio»
vater, in deine hände lege ich meinen geist:
Letzte Aktualisierung: 2017-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum.
im anfang war das wort, und das wort war bei gott, und gott war das wort.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: