Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
iumenta autem et spolia urbium diripuimu
aber alles vieh und den raub der städte raubten wir für uns.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
misit autem et salomon ad hiram dicen
und salomo sandte zu hiram und ließ ihm sagen:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
id ipsum autem et vos gaudete et congratulamini mih
dessen sollt ihr euch auch freuen und sollt euch mit mir freuen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si autem et sic impius sum quare frustra laborav
ich muß ja doch ein gottloser sein; warum mühe ich mich denn so vergeblich?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et posita in canistro offeres vitulum autem et duos ariete
und sollst es in einen korb legen und in dem korbe herzubringen samt dem farren und den zwei widdern.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
id ipsum autem et latrones qui fixi erant cum eo inproperabant e
desgleichen schmähten ihn auch die mörder, die mit ihm gekreuzigt waren.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et coeperit percutere conservos suos manducet autem et bibat cum ebrii
und fängt an zu schlagen seine mitknechte, ißt und trinkt mit den trunkenen:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iohel in capite et saphan secundus ianai autem et saphat in basa
joel, der vornehmste, und sapham, der andere, jaenai und saphat zu basan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantu
gut macht viele freunde; aber der arme wird von seinen freunden verlassen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gloria autem et honor et pax omni operanti bonum iudaeo primum et graec
preis aber und ehre und friede allen denen, die da gutes tun, vornehmlich den juden und auch den griechen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
indignatus est autem et nolebat introire pater ergo illius egressus coepit rogare illu
da ward er zornig und wollte nicht hineingehen. da ging sein vater heraus und bat ihn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
saul autem et illi et omnes filii israhel in valle terebinthi pugnabant adversum philisthi
saul aber und sie und alle männer israels waren im eichgrunde und stritten wider die philister.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pharisaei autem et legis periti consilium dei spreverunt in semet ipsos non baptizati ab e
aber die pharisäer und schriftgelehrten verachteten gottes rat wider sich selbst und ließen sich nicht von ihm taufen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros parabolam ista
er sagte aber zu etlichen, die sich selbst vermaßen, daß sie fromm wären, und verachteten die andern, ein solch gleichnis:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alias autem et vere soror mea est filia patris mei et non filia matris meae et duxi eam uxore
auch ist sie wahrhaftig meine schwester; denn sie ist meines vaters tochter, aber nicht meiner mutter tochter, und ist mein geworden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
scripsit autem et titulum pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum iesus nazarenus rex iudaeoru
pilatus aber schrieb eine Überschrift und setzte sie auf das kreuz; und war geschrieben: jesus von nazareth, der juden könig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et satrapae quidem philisthim incedebant in centuriis et milibus david autem et viri eius erant in novissimo agmine cum achi
und die fürsten der philister gingen daher mit hunderten und mit tausenden; david aber und seine männer gingen hintennach bei achis.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque sepelissent abner in hebron levavit rex vocem suam et flevit super tumulum abner flevit autem et omnis populu
und da sie abner begruben zu hebron, hob der könig seine stimme auf und weinte bei dem grabe abners, und weinte auch alles volk.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
etenim si introierit in conventu vestro vir aureum anulum habens in veste candida introierit autem et pauper in sordido habit
denn so in eure versammlung käme ein mann mit einem goldenen ringe und mit einem herrlichen kleide, es käme aber auch ein armer in einem unsauberen kleide,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: