Sie suchten nach: benedixerit (Latein - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

ait ei laban inveniam gratiam in conspectu tuo experimento didici quod benedixerit mihi deus propter t

Deutsch

laban sprach zu ihm: laß mich gnade vor deinen augen finden. ich spüre, daß mich der herr segnet um deinetwillen;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum autem longior fuerit via et locus quem elegerit dominus deus tuus tibique benedixerit nec potueris ad eum haec cuncta portar

Deutsch

wenn aber des weges dir zu viel ist, daß du solches hintragen kannst, darum daß der ort dir zu ferne ist, den der herr, dein gott, erwählt hat, daß er seinen namen daselbst wohnen lasse (denn der herr, dein gott, hat dich gesegnet):

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu

Deutsch

er hat sich niedergelegt wie ein löwe und wie ein junger löwe; wer will sich gegen ihn auflehnen? gesegnet sei, der dich segnet, und verflucht, der dir flucht!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

locutique sunt filii ioseph ad iosue atque dixerunt quare dedisti mihi possessionem sortis et funiculi unius cum sim tantae multitudinis et benedixerit mihi dominu

Deutsch

da redeten die kinder joseph mit josua und sprachen: warum hast du mir nur ein los und eine schnur des erbteils gegeben? und ich bin doch ein großes volk, wie mich der herr so gesegnet hat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et comedetis ibi in conspectu domini dei vestri ac laetabimini in cunctis ad quae miseritis manum vos et domus vestrae in quibus benedixerit vobis dominus deus veste

Deutsch

und sollt daselbst vor dem herrn, eurem gott, essen und fröhlich sein, ihr und euer haus, über alles, was eure hand vor sich bringt, darin dich der herr, dein gott, gesegnet hat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

respondit illi azarias sacerdos primus de stirpe sadoc dicens ex quo coeperunt offerri primitiae in domo domini comedimus et saturati sumus remanseruntque plurima eo quod benedixerit dominus populo suo reliquiarum autem copia est ista quam cerni

Deutsch

und asarja, der priester, der vornehmste im hause zadok, sprach zu ihm: seit der zeit, da man angefangen hat, die hebe zu bringen ins haus des herrn, haben wir gegessen und sind satt geworden, und ist noch viel übriggeblieben; denn der herr hat sein volk gesegnet, darum ist dieser haufe übriggeblieben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,732,979,200 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK