Sie suchten nach: carnis (Latein - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

carnis

Deutsch

fleisch

Letzte Aktualisierung: 2013-08-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

concupiscentia carnis

Deutsch

concupiscence of the flesh

Letzte Aktualisierung: 2022-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ave voluptatis carnis

Deutsch

hail of eden

Letzte Aktualisierung: 2014-07-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam prudentia carnis mors prudentia autem spiritus vita et pa

Deutsch

aber fleischlich gesinnt sein ist der tod, und geistlich gesinnt sein ist leben und friede.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in nomine dei nostri satanas luciferi excelsi ave voluptatis carnis

Deutsch

satan im namen des gottes des morgensterns des allerhöchsten unsere

Letzte Aktualisierung: 2019-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu

Deutsch

siehe, ich, der herr, bin ein gott alles fleisches; sollte mir etwas unmöglich sein?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini

Deutsch

daß in seiner hand ist die seele alles dessen, was da lebt, und der geist des fleisches aller menschen?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sed induite dominum iesum christum et carnis curam ne feceritis in desiderii

Deutsch

sondern ziehet an den herrn jesus christus und wartet des leibes, doch also, daß er nicht geil werde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quoniam sapientia carnis inimicitia est in deum legi enim dei non subicitur nec enim potes

Deutsch

denn fleischlich gesinnt sein ist wie eine feindschaft wider gott, sintemal das fleisch dem gesetz gottes nicht untertan ist; denn es vermag's auch nicht.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si enim secundum carnem vixeritis moriemini si autem spiritu facta carnis mortificatis viveti

Deutsch

denn wo ihr nach dem fleisch lebet, so werdet ihr sterben müssen; wo ihr aber durch den geist des fleisches geschäfte tötet, so werdet ihr leben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui enim secundum carnem sunt quae carnis sunt sapiunt qui vero secundum spiritum quae sunt spiritus sentiun

Deutsch

denn die da fleischlich sind, die sind fleischlich gesinnt; die aber geistlich sind, die sind geistlich gesinnt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ne magnitudo revelationum extollat me datus est mihi stimulus carnis meae angelus satanae ut me colaphize

Deutsch

und auf daß ich mich nicht der hohen offenbarung überhebe, ist mir gegeben ein pfahl ins fleisch, nämlich des satans engel, der mich mit fäusten schlage, auf daß ich mich nicht überhebe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et vos cum mortui essetis in delictis et praeputio carnis vestrae convivificavit cum illo donans vobis omnia delict

Deutsch

und er hat euch auch mit ihm lebendig gemacht, da ihr tot waret in den sünden und in eurem unbeschnittenen fleisch; und hat uns geschenkt alle sünden

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus patri spirituum et vivemu

Deutsch

und so wir haben unsre leiblichen väter zu züchtigern gehabt und sie gescheut, sollten wir denn nicht viel mehr untertan sein dem vater der geister, daß wir leben?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quoniam omne quod est in mundo concupiscentia carnis et concupiscentia oculorum est et superbia vitae quae non est ex patre sed ex mundo es

Deutsch

denn alles, was in der welt ist: des fleisches lust und der augen lust und hoffärtiges leben, ist nicht vom vater, sondern von der welt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia anima carnis in sanguine est et ego dedi illum vobis ut super altare in eo expietis pro animabus vestris et sanguis pro animae piaculo si

Deutsch

denn des leibes leben ist im blut, und ich habe es euch auf den altar gegeben, daß eure seelen damit versöhnt werden. denn das blut ist die versöhnung, weil das leben in ihm ist.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in quibus et nos omnes aliquando conversati sumus in desideriis carnis nostrae facientes voluntates carnis et cogitationum et eramus natura filii irae sicut et ceter

Deutsch

unter welchen auch wir alle weiland unsern wandel gehabt haben in den lüsten unsers fleisches und taten den willen des fleisches und der vernunft und waren auch kinder des zorns von natur, gleichwie auch die andern;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et partitus est multitudini universae israhel tam viro quam mulieri singulis collyridam panis unam et assaturam bubulae carnis unam et similam frixam oleo et abiit omnis populus unusquisque in domum sua

Deutsch

und teilte aus allem volk, der ganzen menge israels, sowohl mann als weib, einem jeglichen einen brotkuchen und ein stück fleisch und ein halbes maß wein. da kehrte alles volk heim, ein jeglicher in sein haus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia

Deutsch

alles, was die mutter bricht unter allem fleisch, das sie dem herrn bringen, es sei ein mensch oder vieh, soll dein sein; doch daß du die erste menschenfrucht lösen lassest und die erste frucht eines unreinen viehs auch lösen lassest.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,953,419,476 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK