Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cibi
i
Letzte Aktualisierung: 2022-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
modicus cibi,medicus cibi
умеренное количество еды, сам врач
Letzte Aktualisierung: 2022-08-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
venit, vidit, et cibi
venit vidit et fugit
Letzte Aktualisierung: 2024-04-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
inde venti eum portaverunt ad lotophagos,cibi miri erant.
dann wird der wind ihm durchgeführt, um lotophagos essen war wunderbar.
Letzte Aktualisierung: 2013-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quae prius tangere nolebat anima mea nunc prae angustia cibi mei sun
was meine seele widerte anzurühren, das ist meine speise, mir zum ekel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
universaeque multitudini tam uxoribus quam liberis eorum utriusque sexus fideliter cibi de his quae sanctificata fuerant praebebantu
dazu denen, die ausgezeichnet wurden als ihre kinder, weiber, söhne und töchter unter der ganzen menge. denn sie heiligten treulich das geheiligte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui cum surrexisset comedit et bibit et ambulavit in fortitudine cibi illius quadraginta diebus et quadraginta noctibus usque ad montem dei hore
er stand auf und aß und trank und ging durch die kraft derselben speise vierzig tage und vierzig nächte bis an den berg gottes horeb
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mane facto parabat levites iter cui rursum socer oro te inquit ut paululum cibi capias et adsumptis viribus donec increscat dies postea proficiscaris comederunt ergo simu
des morgens am fünften tage machte er sich früh auf und wollte ziehen. da sprach der dirne vater: labe doch dein herz und laß uns verziehen, bis sich der tag neigt. und aßen also die beiden miteinander.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bibebant autem qui invitati erant aureis poculis et aliis atque aliis vasis cibi inferebantur vinum quoque ut magnificentia regia dignum erat abundans et praecipuum ponebatu
und das getränk trug man in goldenen gefäßen und immer andern und andern gefäßen, und königlichen wein die menge, wie denn der könig vermochte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: