Sie suchten nach: conditio per quam (Latein - Deutsch)

Latein

Übersetzer

conditio per quam

Übersetzer

Deutsch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

conditio per quam

Deutsch

bedingung von

Letzte Aktualisierung: 2020-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

semitam per quam non revertar ambulo

Deutsch

quam non revertar ambulo

Letzte Aktualisierung: 2024-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terra

Deutsch

durch welchen weg teilt sich das licht und fährt der ostwind hin über die erde?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea

Deutsch

und er sprach: welchen weg wollen wir hinaufziehen? er sprach: den weg durch die wüste edom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ubi est ergo gloriatio exclusa est per quam legem factorum non sed per legem fide

Deutsch

wo bleibt nun der ruhm? er ist ausgeschlossen. durch das gesetz? durch der werke gesetz? nicht also, sondern durch des glaubens gesetz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nihil enim ad perfectum adduxit lex introductio vero melioris spei per quam proximamus ad deu

Deutsch

(denn das gesetz konnte nichts vollkommen machen); und wird eingeführt eine bessere hoffnung, durch welche wir zu gott nahen;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ostendasque populo caerimonias et ritum colendi viamque per quam ingredi debeant et opus quod facer

Deutsch

und stelle ihnen rechte und gesetze, daß du sie lehrst den weg, darin sie wandeln, und die werke, die sie tun sollen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

expectantes et properantes in adventum dei diei per quam caeli ardentes solventur et elementa ignis ardore tabescen

Deutsch

daß ihr wartet und eilet zu der zukunft des tages des herrn, an welchem die himmel vom feuer zergehen und die elemente vor hitze zerschmelzen werden!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et in columna nubis ductor eorum fuisti per diem et in columna ignis per noctem ut appareret eis via per quam ingrediebantu

Deutsch

und sie geführt des tages in einer wolkensäule und des nachts in einer feuersäule, ihnen zu leuchten auf dem weg, den sie zogen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec

Deutsch

saul antwortete samuel: habe ich doch der stimme des herrn gehorcht und bin hingezogen des wegs, den mich der herr sandte, und habe agag, der amalekiter könig, gebracht und die amalekiter verbannt;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

insanisti in me et superbia tua ascendit in aures meas ponam itaque circulum in naribus tuis et camum in labris tuis et reducam te in viam per quam venist

Deutsch

weil du denn wider mich tobst und dein Übermut vor meine ohren heraufgekommen ist, so will ich dir einen ring an deine nase legen und ein gebiß in dein maul und will dich den weg wieder zurückführen, da du her gekommen bist.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

Deutsch

so wollest du hören vom himmel und gnädig sein der sünde deiner knechte und deines volkes israel, daß du sie den guten weg lehrest, darin sie wandeln sollen, und regnen lassest auf dein land, das du deinem volk gegeben hast zu besitzen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

postquam autem mortuus esset iudex revertebantur et multo maiora faciebant quam fecerant patres sui sequentes deos alienos et servientes eis et adorantes illos non dimiserunt adinventiones suas et viam durissimam per quam ambulare consueveran

Deutsch

wenn aber der richter starb, so wandten sie sich und verderbten es mehr denn ihre väter, daß sie andern göttern folgten, ihnen zu dienen und sie anzubeten; sie ließen nicht von ihrem vornehmen noch von ihrem halsstarrigen wesen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

Deutsch

aber das volk im lande, so vor den herrn kommt auf die hohen feste und zum tor gegen mitternacht hineingeht, anzubeten, das soll durch das tor gegen mittag wieder herausgehen; und welche zum tor gegen mittag hineingehen, die sollen zum tor gegen mitternacht wieder herausgehen; und sollen nicht wieder zu dem tor hinausgehen, dadurch sie hinein sind gegangen, sondern stracks vor sich hinausgehen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,631,296,276 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK