Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
credo in unum deum
ich glaube an einen gott, den allmächtigen vater
Letzte Aktualisierung: 2021-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
credo in unum lupum
ich glaube an einen gott
Letzte Aktualisierung: 2020-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
credo in unum deum, patrem omnipotentem
ich glaube an einen gott, den allmächtigen vater
Letzte Aktualisierung: 2021-12-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gloria in unum deum
ehre sei einem gott
Letzte Aktualisierung: 2021-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in unum
an einem ort
Letzte Aktualisierung: 2024-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
credo in iesum christum.
ich glaube an jesus christus.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fortes in unum
deutsch
Letzte Aktualisierung: 2021-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
simul ergo cum in unum congregamur
Letzte Aktualisierung: 2023-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
omnia ab uno et in unum omnia
alles von einem und in dem einen das ganze
Letzte Aktualisierung: 2020-08-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
si subverterit omnia vel in unum coartaverit quis contradicet e
so er daherfährt und gefangen legt und gericht hält, wer will's ihm wehren?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quique terriginae et filii hominum in unum dives et paupe
gott ist in ihren palästen bekannt, daß er der schutz sei.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
duas oras iunctas habebit in utroque latere summitatum ut in unum redean
zwei schulterstücke soll er haben, die zusammengehen an beiden enden, und soll zusammengebunden werden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
conveneruntque omnes reges isti in unum ad aquas merom ut pugnarent contra israhe
alle diese könige versammelten sich und kamen und lagerten sich zuhauf an das wasser merom, zu streiten mit israel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu
die könige der erde treten zusammen, und die fürsten versammeln sich zuhauf wider den herrn und wider seinen christus":
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
congregatique sunt filii beniamin ad abner et conglobati in unum cuneum steterunt in summitate tumuli uniu
versammelten sich die kinder benjamin hinter abner her und wurden ein haufe und traten auf eines hügels spitze.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si ergo conveniat universa ecclesia in unum et omnes linguis loquantur intrent autem idiotae aut infideles nonne dicent quod insaniti
wenn nun die ganze gemeinde zusammenkäme an einen ort und redeten alle mit zungen, es kämen aber hinein laien oder ungläubige, würden sie nicht sagen, ihr wäret unsinnig?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu
denn wir sind auch durch einen geist alle zu einem leibe getauft, wir seien juden oder griechen, knechte oder freie, und sind alle zu einem geist getränkt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
porro ioab filius sarviae et pueri david egressi sunt et occurrerunt eis iuxta piscinam gabaon et cum in unum convenissent e regione sederunt hii ex una parte piscinae et illi ex alter
und joab, der zeruja sohn, zog aus samt den knechten davids; und sie stießen aufeinander am teich zu gibeon, und lagerten sich diese auf dieser seite des teichs, jene auf jener seite.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quibus imperavit rex ut convenirent iudaeos per singulas civitates et in unum praeciperent congregari ut starent pro animabus suis et omnes inimicos suos cum coniugibus ac liberis et universis domibus interficerent atque deleren
darin der könig den juden macht gab, in welchen städten sie auch waren, sich zu versammeln und zu stehen für ihr leben und zu vertilgen, zu erwürgen und umzubringen alle macht des volkes und landes, die sie ängsteten, samt den kindern und weibern, und ihr gut zu rauben
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: