Sie suchten nach: dicentes (Latein - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

German

Info

Latin

dicentes

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu

Deutsch

sie riefen aber und sprachen: kreuzige, kreuzige ihn!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu

Deutsch

und das volk fragte ihn und sprach: was sollen wir denn tun?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon

Deutsch

welche sprachen: der herr ist wahrhaftig auferstanden und simon erschienen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber

Deutsch

die juden aber redeten auch dazu und sprachen, es verhielte sich also.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dicentes quia hic homo coepit aedificare et non potuit consummar

Deutsch

und sagen: dieser mensch hob an zu bauen, und kann's nicht hinausführen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae

Deutsch

da das seine jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: wozu diese vergeudung?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri

Deutsch

und die juden verwunderten sich und sprachen: wie kann dieser die schrift, so er sie doch nicht gelernt hat?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et nuntiaverunt david dicentes ecce philisthim obpugnant ceila et diripiunt area

Deutsch

und es ward david angesagt: siehe, die philister streiten wider kegila und berauben die tennen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et deprecabantur eum spiritus dicentes mitte nos in porcos ut in eos introeamu

Deutsch

und die teufel baten ihn alle und sprachen: laß uns in die säue fahren!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess

Deutsch

da das seine jünger hörten, entsetzten sie sich sehr und sprachen: ja, wer kann denn selig werden?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui responderunt illi dicentes iohannem baptistam alii heliam alii vero quasi unum de propheti

Deutsch

sie antworteten: sie sagen du seiest johannes der täufer; etliche sagen, du seiest elia; etliche, du seiest der propheten einer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

audivi quae dixerunt prophetae prophetantes in nomine meo mendacium atque dicentes somniavi somniav

Deutsch

ich höre es wohl, was die propheten predigen und falsch weissagen in meinem namen und sprechen: mir hat geträumt, mir hat geträumt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illi

Deutsch

und sie nötigten ihn und sprachen: bleibe bei uns; denn es will abend werden, und der tag hat sich geneigt. und er ging hinein, bei ihnen zu bleiben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sanguisugae duae sunt filiae dicentes adfer adfer tria sunt insaturabilia et quartum quod numquam dicit suffici

Deutsch

blutegel hat zwei töchter: bring her, bring her! drei dinge sind nicht zu sättigen, und das vierte spricht nicht: es ist genug:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi

Deutsch

da gingen zu ihm jakobus und johannes, die söhne des zebedäus, und sprachen: meister, wir wollen, daß du uns tuest, was wir dich bitten werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e

Deutsch

und sie beteten den drachen an, der dem tier die macht gab, und beteten das tier an und sprachen: wer ist dem tier gleich, und wer kann mit ihm kriegen?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,701,876 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK