Sie suchten nach: diligenter (Latein - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

labora diligenter

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2021-04-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in diligenter audiendo

Deutsch

verlassen

Letzte Aktualisierung: 2020-05-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

praeceperunt custodi, ut eos diligenter custodiret

Deutsch

sie befahlen dem kerkermeister, dass er sie sorgfältig bewachte.

Letzte Aktualisierung: 2022-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

diligenter agnosce vultum pecoris tui tuosque greges consider

Deutsch

auf deine schafe habe acht und nimm dich deiner herden an.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

interroga enim generationem pristinam et diligenter investiga patrum memoria

Deutsch

denn frage die vorigen geschlechter und merke auf das, was ihr väter erforscht haben;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ipsi enim diligenter scitis quia dies domini sicut fur in nocte ita venie

Deutsch

denn ihr selbst wisset gewiß, daß der tag des herrn wird kommen wie ein dieb in der nacht.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

praepara foris opus tuum et diligenter exerce agrum tuum ut postea aedifices domum tua

Deutsch

richte draußen dein geschäft aus und bearbeite deinen acker; darnach baue dein haus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

visum est et mihi adsecuto a principio omnibus diligenter ex ordine tibi scribere optime theophil

Deutsch

habe ich's auch für gut angesehen, nachdem ich's alles von anbeginn mit fleiß erkundet habe, daß ich's dir, mein guter theophilus, in ordnung schriebe,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et hoc tibi fuerit nuntiatum audiensque inquisieris diligenter et verum esse reppereris et abominatio facta est in israhe

Deutsch

und es wird dir angesagt, und du hörst es, so sollst du wohl darnach fragen. und wenn du findest, das es gewiß wahr ist, daß solcher greuel in israel geschehen ist,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tum ad mensam eximia forma pueros delectos iussit consistere eosque nutum illius intuentis diligenter ministrare.

Deutsch

wünsche es

Letzte Aktualisierung: 2020-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et mittens illos in bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eu

Deutsch

und wies sie gen bethlehem und sprach: ziehet hin und forschet fleißig nach dem kindlein; wenn ihr's findet, so sagt mir's wieder, daß ich auch komme und es anbete.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omne mandatum quod ego praecipio tibi hodie cave diligenter ut facias ut possitis vivere et multiplicemini ingressique possideatis terram pro qua iuravit dominus patribus vestri

Deutsch

alle gebote, die ich dir heute gebiete, sollt ihr halten daß ihr darnach tut, auf daß ihr lebt und gemehrt werdet und hineinkommt und einnehmet das land, das der herr euren vätern geschworen hat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et omnis qui non fecerit legem dei tui et legem regis diligenter iudicium erit de eo sive in mortem sive in exilium sive in condemnationem substantiae eius vel certe in carcere

Deutsch

und ein jeglicher, der nicht mit fleiß tun wird das gesetz deines gottes und das gesetz des königs, der soll sein urteil um der tat willen haben, es sei zum tod oder in die acht oder zur buße am gut oder ins gefängnis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

notum sit regi isse nos ad iudaeam provinciam ad domum dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eoru

Deutsch

es sei kund dem könig, daß wir ins jüdische land gekommen sind zu dem hause des großen gottes, welches man baut mit behauenen steinen, und balken legt man in die wände, und das werk geht frisch vonstatten unter ihrer hand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib

Deutsch

und die kinder dan sandten aus ihren geschlechtern von ihren enden fünf streitbare männer von zora und esthaol, das land zu erkunden und zu erforschen, und sprachen zu ihnen: ziehet hin und erforschet das land. und sie kamen auf das gebirge ephraim ans haus michas und blieben über nacht daselbst.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni

Deutsch

siehe, amarja, der oberste priester, ist über euch in allen sachen des herrn, und sebadja, der sohn ismaels, der fürst im hause juda's, in allen sachen des königs, und als amtleute habt ihr die leviten vor euch. seid getrost und tut's, und der herr wird mit dem guten sein.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

,,heu mihi, domine, heu! venerunt latrones, cistam ape 9 ruerunt et anulum asportaverunt." ionathas cum haec audisset, commota sunt omnia viscera eius. flevit amare, quia ultra expendere non habuit. perrexit statim ad imperatricem, matrem suam, denuntians ei de causa anuli. at illa: o fili mi, nonne tibi praedixi, ut a muliere caveres? per mulierem iam deceptus es. ecce, iam tibi trado monile; quod custodias diligenter, quia, si perdideris, honores et commodum perpetuo amittes!" ille vero monile recepit et ad studium perrexit.

Deutsch

jonathan

Letzte Aktualisierung: 2021-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,644,302,240 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK