Sie suchten nach: exurge domine et judica causam tuam (Latein - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

exurge domine et judica causam tuam

Deutsch

deutsch

Letzte Aktualisierung: 2022-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

exsurge domine et judica causam tuam

Deutsch

arise, o lord, and judge your cause

Letzte Aktualisierung: 2023-01-05
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus judica causam tuam

Deutsch

dio sul vostro caso

Letzte Aktualisierung: 2020-04-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

domine et pluere cerebri

Deutsch

sir und regnet gehirn

Letzte Aktualisierung: 2022-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

adoramus te domine et benedicimus tibi

Deutsch

ich verehre sie und ich danke ihnen, sir

Letzte Aktualisierung: 2020-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

Deutsch

er aber sprach: herr, ich glaube, und betete ihn an.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia tu lucerna mea domine et domine inluminabis tenebras mea

Deutsch

denn du, herr, bist meine leuchte; der herr macht meine finsternis licht.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

proba me domine et tempta me ure renes meos et cor meu

Deutsch

mein gott, ich hoffe auf dich; laß mich nicht zu schanden werden, daß sich meine feinde nicht freuen über mich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non est similis tui in diis domine et non est secundum opera tu

Deutsch

ach, daß ich hören sollte, was gott der herr redet; daß er frieden zusagte seinem volk und seinen heiligen, auf daß sie nicht auf eine torheit geraten!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

reminiscere miserationum tuarum domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sun

Deutsch

das ist das geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein antlitz, gott jakobs. (sela.)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

justus es domine et rectum judicium et omnia mea tua judicia justa hent

Deutsch

o herr, du bist gerecht und recht

Letzte Aktualisierung: 2022-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

domine deus virtutum quis similis tibi potens es domine et veritas tua in circuitu tu

Deutsch

meine gestalt ist jämmerlich vor elend. herr, ich rufe dich an täglich; ich breite meine hände aus zu dir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

exsurge deus iudica causam tuam memor esto inproperiorum tuorum eorum qui ab insipiente sunt tota di

Deutsch

da war ich ein narr und wußte nichts; ich war wie ein tier vor dir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fecisti nos ad te, domine, et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque elevaretur arca dicebat moses surge domine et dissipentur inimici tui et fugiant qui oderunt te a facie tu

Deutsch

und wenn die lade zog, so sprach mose: herr, stehe auf! laß deine feinde zerstreut und die dich hassen, flüchtig werden vor dir!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixi usquequo domine et dixit donec desolentur civitates absque habitatore et domus sine homine et terra relinquetur desert

Deutsch

ich aber sprach: herr, wie lange? er sprach: bis daß die städte wüst werden ohne einwohner und die häuser ohne leute und das feld ganz wüst liege.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

propitius esto populo tuo israhel quem redemisti domine et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui israhel et auferetur ab eis reatus sanguini

Deutsch

sei gnädig deinem volk israel, das du, herr, erlöst hast; lege nicht das unschuldige blut auf dein volk israel! so werden sie über dem blut versöhnt sein.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

res vide domine et considera quem vindemiaveris ita ergone comedent mulieres fructum suum parvulos ad mensuram palmae si occidetur in sanctuario domini sacerdos et prophet

Deutsch

herr, schaue und siehe doch, wen du so verderbt hast! sollen denn die weiber ihres leibes frucht essen, die kindlein, so man auf händen trägt? sollen denn propheten und priester in dem heiligtum des herrn erwürgt werden?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

Deutsch

so wollest du hören vom himmel und gnädig sein der sünde deiner knechte und deines volkes israel, daß du sie den guten weg lehrest, darin sie wandeln sollen, und regnen lassest auf dein land, das du deinem volk gegeben hast zu besitzen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,143,430 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK