Sie suchten nach: filius non venit (Latein - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

German

Info

Latin

filius non venit

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

amica non venit

Deutsch

quin

Letzte Aktualisierung: 2022-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cur canis non venit?

Deutsch

warum der hund nicht kommt

Letzte Aktualisierung: 2021-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sicut filius hominis non venit ministrari sed ministrare et dare animam suam redemptionem pro multi

Deutsch

gleichwie des menschen sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein leben zu einer erlösung für viele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam et filius hominis non venit ut ministraretur ei sed ut ministraret et daret animam suam redemptionem pro multi

Deutsch

denn auch des menschen sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein leben zur bezahlung für viele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnis enim qui mala agit odit lucem et non venit ad lucem ut non arguantur opera eiu

Deutsch

wer arges tut, der haßt das licht und kommt nicht an das licht, auf daß seine werke nicht gestraft werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

propter terrae vastitatem quia non venit pluvia in terra confusi sunt agricolae operuerunt capita su

Deutsch

darum daß die erde lechzt, weil es nicht regnet auf die erde, gehen die ackerleute traurig und verhüllen ihre häupter.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fur non venit nisi ut furetur et mactet et perdat ego veni ut vitam habeant et abundantius habean

Deutsch

ein dieb kommt nur, daß er stehle, würge und umbringe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et expectavit septem diebus iuxta placitum samuhel et non venit samuhel in galgala dilapsusque est populus ab e

Deutsch

da harrte er sieben tage auf die zeit, von samuel bestimmt. und da samuel nicht kam gen gilgal, zerstreute sich das volk von ihm.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

humiliatusque est postea eo quod exaltatum fuisset cor eius tam ipse quam habitatores hierusalem et idcirco non venit super eos ira domini in diebus ezechia

Deutsch

aber hiskia demütigte sich, daß sein herz sich überhoben hatte, samt denen zu jerusalem; darum kam der zorn des herrn nicht über sie, solange hiskia lebte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amen amen dico vobis quia qui verbum meum audit et credit ei qui misit me habet vitam aeternam et in iudicium non venit sed transit a morte in vita

Deutsch

wahrlich, wahrlich, ich sage euch: wer mein wort hört und glaubt dem, der mich gesandt hat, der hat das ewige leben und kommt nicht in das gericht, sondern er ist vom tode zum leben hindurchgedrungen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

anima quae peccaverit ipsa morietur filius non portabit iniquitatem patris et pater non portabit iniquitatem filii iustitia iusti super eum erit et impietas impii erit super eu

Deutsch

denn welche seele sündigt, die soll sterben. der sohn soll nicht tragen die missetat des vaters, und der vater soll nicht tragen die missetat des sohnes; sondern des gerechten gerechtigkeit soll über ihm sein.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait dimitte me quoniam sacrificium sollemne est in civitate unus de fratribus meis accersivit me nunc ergo si inveni gratiam in oculis tuis vadam cito et videbo fratres meos ob hanc causam non venit ad mensam regi

Deutsch

und sprach: laß mich gehen; denn unser geschlecht hat zu opfern in der stadt, und mein bruder hat mir's selbst geboten; habe ich gnade vor deinen augen gefunden, so will ich hinweg und meine brüder sehen. darum ist er nicht gekommen zu des königs tisch.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,710,400 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK