Sie suchten nach: in principio creavit deus caelum et terram (Latein - Deutsch)

Latein

Übersetzer

in principio creavit deus caelum et terram

Übersetzer

Deutsch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

in principio creavit deus caelum et terram.

Deutsch

am anfang erschuf gott den himmel und die erde.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in principio creavit deus caelum et terra

Deutsch

am anfang schuf gott himmel und erde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in principio creavit deus cælum et terram.

Deutsch

am anfang erschuf gott den himmel und die erde.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui fecit caelum et terram

Deutsch

qui a fait le ciel et la terre

Letzte Aktualisierung: 2021-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in ei

Deutsch

daß man soll sagen von deinen herrlichen taten und daß man erzähle deine herrlichkeit;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

facilius est autem caelum et terram praeterire quam de lege unum apicem cader

Deutsch

es ist aber leichter, daß himmel und erde vergehen, denn daß ein tüttel am gesetz falle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri

Deutsch

und schwur bei dem lebendigen von ewigkeit zu ewigkeit, der den himmel geschaffen hat und was darin ist, und die erde und was darin ist, und das meer und was darin ist, daß hinfort keine zeit mehr sein soll;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit dominus deus caelum et terra

Deutsch

also ist himmel und erde geworden, da sie geschaffen sind, zu der zeit, da gott der herr erde und himmel machte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

inter me et filios israhel signumque perpetuum sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et in septimo ab opere cessavi

Deutsch

er ist ein ewiges zeichen zwischen mir und den kindern israel. denn in sechs tagen machte der herr himmel und erde; aber am siebenten tage ruhte er und erquickte sich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicens magna voce timete deum et date illi honorem quia venit hora iudicii eius et adorate eum qui fecit caelum et terram et mare et fontes aquaru

Deutsch

und sprach mit großer stimme: fürchtet gott und gebet ihm die ehre; denn die zeit seines gerichts ist gekommen! und betet an den, der gemacht hat himmel und erde und meer und wasserbrunnen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et addidit dicens benedictus dominus deus israhel qui fecit caelum et terram qui dedit david regi filium sapientem et eruditum et sensatum atque prudentem ut aedificaret domum domino et palatium sib

Deutsch

und huram sprach weiter: gelobt sei der herr, der gott israels, der da himmel und erde gemacht hat, daß er dem könig david hat einen weisen, klugen und verständigen sohn gegeben, der dem herrn ein haus baue und ein haus seines königreichs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuu

Deutsch

ich nehme himmel und erde heute über euch zu zeugen: ich habe euch leben und tod, segen und fluch vorgelegt, daß du das leben erwählest und du und dein same leben mögt,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dicentes viri quid haec facitis et nos mortales sumus similes vobis homines adnuntiantes vobis ab his vanis converti ad deum vivum qui fecit caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun

Deutsch

da das die apostel barnabas und paulus hörten, zerrissen sie ihre kleider und sprangen unter das volk, schrieen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et vidi caelum novum et terram novam primum enim caelum et prima terra abiit et mare iam non es

Deutsch

und ich sah einen neuen himmel und eine neue erde; denn der erste himmel und die erste erde verging, und das meer ist nicht mehr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

accidit autem ut occurreret absalom servis david sedens mulo cumque ingressus fuisset mulus subter condensam quercum et magnam adhesit caput eius quercui et illo suspenso inter caelum et terram mulus cui sederat pertransivi

Deutsch

und absalom begegnete den knechten davids und ritt auf einem maultier. und da das maultier unter eine große eiche mit dichten zweigen kam, blieb sein haupt an der eiche hangen, und er schwebte zwischen himmel und erde; aber sein maultier lief unter ihm weg.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,642,003,599 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK