Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aliter
oder auf andere weise
Letzte Aktualisierung: 2019-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non aliter
Letzte Aktualisierung: 2024-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non aliter quam
Letzte Aktualisierung: 2020-06-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quam longe tu te
wie weit wirst du gehen
Letzte Aktualisierung: 2021-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aliis longe in jocis excellere
beim scherzen andere weit übertreffen
Letzte Aktualisierung: 2014-01-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quam longe distat vicus proximus?
wie weit entfernt befindet sich das nächste dorf?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ames parentem, si aequus est, aliter feras
Letzte Aktualisierung: 2024-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
audite me duro corde qui longe estis a iustiti
höret mir zu, ihr stolzen herzen, die ihr ferne seid von der gerechtigkeit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
videns autem iesum a longe cucurrit et adoravit eu
da er aber jesum sah von ferne, lief er zu und fiel vor ihm nieder, schrie laut und sprach:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
manum tuam longe fac a me et formido tua non me terrea
laß deine hand fern von mir sein, und dein schrecken erschrecke mich nicht!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et dixit ad me vade quoniam ego in nationes longe mittam t
und er sprach zu mir: gehe hin; denn ich will dich ferne unter die heiden senden!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suu
sie ist wie ein kaufmannsschiff, das seine nahrung von ferne bringt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu
sie haben einen greuel an mir und machen sich ferne von mir und scheuen sich nicht, vor meinem angesicht zu speien.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui erua
seine kinder werden fern sein vom heil und werden zerschlagen werden im tor, da kein erretter sein wird.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
propter nomen meum longe faciam furorem meum et laude mea infrenabo te ne interea
um meines namens willen bin ich geduldig, und um meines ruhms willen will ich mich dir zugut enthalten, daß du nicht ausgerottet werdest.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
erant autem ibi mulieres multae a longe quae secutae erant iesum a galilaea ministrantes e
und es waren viele weiber da, die von ferne zusahen, die da jesus waren nachgefolgt aus galiläa und hatten ihm gedient;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
stabant autem omnes noti eius a longe et mulieres quae secutae erant eum a galilaea haec vidente
es standen aber alle seine bekannten von ferne und die weiber, die ihm aus galiläa waren nachgefolgt, und sahen das alles.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
plantasti eos et radicem miserunt proficiunt et faciunt fructum prope es tu ori eorum et longe a renibus eoru
du pflanzt sie, daß sie wurzeln und wachsen und frucht bringen. nahe bist du in ihrem munde, aber ferne von ihrem herzen;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deus deus meus %respice me; quare me dereliquisti longe a salute mea verba delictorum meoru
du gibst ihm seines herzens wunsch und weigerst nicht, was sein mund bittet. (sela.)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ne polluatis terram habitationis vestrae quae insontium cruore maculatur nec aliter expiari potest nisi per eius sanguinem qui alterius sanguinem fuderi
und schändet das land nicht, darin ihr wohnet; denn wer blutschuldig ist, der schändet das land, und das land kann vom blut nicht versöhnt werden, das darin vergossen wird, außer durch das blut des, der es vergossen hat.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: