Sie suchten nach: memori morti (Latein - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

memori morti

Deutsch

die erinnerung an den tod geboren wurden

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

memori meno

Deutsch

erinnerung an das kinn

Letzte Aktualisierung: 2020-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

memori mento

Deutsch

remembering the chin

Letzte Aktualisierung: 2020-11-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

morti natus es

Deutsch

um zu sterben bist du geboren.

Letzte Aktualisierung: 2014-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

viae inferi domus eius penetrantes interiora morti

Deutsch

ihr haus sind wege zum grab, da man hinunterfährt in des todes kammern.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dolores inferni circumdederunt me praeoccupaverunt me laquei morti

Deutsch

ich rufe zu dir, daß du, gott, wollest mich erhören; neige deine ohren zu mir, höre meine rede.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

timor domini fons vitae ut declinet a ruina morti

Deutsch

die furcht des herrn ist eine quelle des lebens, daß man meide die stricke des todes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

posuerunt me in lacu inferiori in tenebrosis et in umbra morti

Deutsch

und die sänger wie die im reigen werden alle in dir singen, eins ums andere.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram morti

Deutsch

er öffnet die finsteren gründe und bringt heraus das dunkel an das licht.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum morti

Deutsch

ihr habt gehört die gotteslästerung. was dünkt euch? sie aber verdammten ihn alle, daß er des todes schuldig wäre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas morti

Deutsch

und feuer ward unter ihrer rotte angezündet, die flamme verbrannte die gottlosen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quando peccaverit homo quod morte plectendum est et adiudicatus morti adpensus fuerit in patibul

Deutsch

wenn jemand eine sünde getan hat, die des todes würdig ist, und wird getötet, und man hängt ihn an ein holz,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tempus posuit tenebris et universorum finem ipse considerat lapidem quoque caliginis et umbram morti

Deutsch

man macht der finsternis ein ende und findet zuletzt das gestein tief verborgen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

summi vero sacerdotes et omne concilium quaerebant adversum iesum testimonium ut eum morti traderent nec invenieban

Deutsch

aber die hohenpriester und der ganze rat suchten zeugnis wider jesum, auf daß sie ihn zum tode brächten, und fanden nichts.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mane autem facto consilium inierunt omnes principes sacerdotum et seniores populi adversus iesum ut eum morti traderen

Deutsch

des morgens aber hielten alle hohenpriester und die Ältesten des volks einen rat über jesus, daß sie ihn töteten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

puto enim deus nos apostolos novissimos ostendit tamquam morti destinatos quia spectaculum facti sumus mundo et angelis et hominibu

Deutsch

ich halte aber dafür, gott habe uns apostel für die allergeringsten dargestellt, als dem tode übergeben. denn wir sind ein schauspiel geworden der welt und den engeln und den menschen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia ecce ascendimus in hierosolyma et filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis et senioribus et damnabunt eum morti et tradent eum gentibu

Deutsch

siehe, wir gehen hinauf gen jerusalem, und des menschen sohn wird überantwortet werden den hohenpriestern und schriftgelehrten; und sie werden ihn verdammen zum tode und überantworten den heiden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et potestatem prioris bestiae omnem faciebat in conspectu eius et facit terram et inhabitantes in eam adorare bestiam primam cuius curata est plaga morti

Deutsch

und es übt alle macht des ersten tiers vor ihm; und es macht, daß die erde und die darauf wohnen, anbeten das erste tier, dessen tödliche wunde heil geworden war;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

neque enim fuit domus patris mei nisi morti obnoxia domino meo regi tu autem posuisti me servum tuum inter convivas mensae tuae quid igitur habeo iustae querellae aut quid possum ultra vociferari ad rege

Deutsch

(-) denn all meines vaters haus ist nichts gewesen als leute des todes vor meinem herrn, dem könig; so hast du deinen knecht gesetzt unter die, so an deinem tisch essen. was habe ich weiter gerechtigkeit oder weiter zu schreien zu dem könig?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tulit itaque iahel uxor aber clavum tabernaculi adsumens pariter malleum et ingressa abscondite et cum silentio posuit supra tempus capitis eius clavum percussumque malleo defixit in cerebrum usque ad terram qui soporem morti socians defecit et mortuus es

Deutsch

da nahm jael, das weib hebers, einen nagel von der hütte und einen hammer in ihre hand und ging leise zu ihm hinein und schlug ihm den nagel durch seine schläfe, daß er in die erde drang. er aber war entschlummert, ward ohnmächtig und starb.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,469,126 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK