Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quod si oculus tuus scandalizat te eice eum bonum est tibi luscum introire in regnum dei quam duos oculos habentem mitti in gehennam igni
da ihr wurm nicht stirbt und ihr feuer nicht verlöscht.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et si oculus tuus scandalizat te erue eum et proice abs te bonum tibi est unoculum in vitam intrare quam duos oculos habentem mitti in gehennam igni
und so dich dein auge ärgert, reiß es aus und wirf's von dir. es ist dir besser, daß du einäugig zum leben eingehest, denn daß du zwei augen habest und wirst in das höllische feuer geworfen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et nemo mittit vinum novellum in utres veteres alioquin disrumpet vinum utres et vinum effunditur et utres peribunt sed vinum novum in utres novos mitti debe
und niemand faßt most in alte schläuche; sonst zerreißt der most die schläuche, und der wein wird verschüttet, und die schläuche kommen um. sondern man soll most in neue schläuche fassen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si autem manus tua vel pes tuus scandalizat te abscide eum et proice abs te bonum tibi est ad vitam ingredi debilem vel clodum quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternu
so aber deine hand oder dein fuß dich ärgert, so haue ihn ab und wirf ihn von dir. es ist besser, daß du zum leben lahm oder als krüppel eingehst, denn daß du zwei hände oder zwei füße hast und wirst in das höllische feuer geworfen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: