Sie suchten nach: nam et (Latein - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

nam

Deutsch

sicherlich bewegte er die göttin

Letzte Aktualisierung: 2021-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam hic

Deutsch

genau genommen hier in der nähe

Letzte Aktualisierung: 2023-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam mea uxor

Deutsch

für meine geliebte

Letzte Aktualisierung: 2020-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam deus magnus et dominus

Deutsch

porque es un gran dios y señor

Letzte Aktualisierung: 2022-07-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

introite,nam et hic deus est

Deutsch

enter, for this is god

Letzte Aktualisierung: 2021-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam et ego verba iam scribo.

Deutsch

tom und ich haben früher geschrieben.

Letzte Aktualisierung: 2024-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam diu exspectat

Deutsch

für lange wartezeiten

Letzte Aktualisierung: 2014-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam et corpus non est unum membrum sed mult

Deutsch

denn auch der leib ist nicht ein glied, sondern viele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam amor in ebrietatem

Deutsch

für die liebe

Letzte Aktualisierung: 2020-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fidelis sermo nam si conmortui sumus et convivemu

Deutsch

das ist gewißlich wahr: sterben wir mit, so werden wir mitleben;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam et testimonia tua meditatio mea et consilium meum iustificationes tua

Deutsch

dies ist der tag, den der herr macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam te usque in sempiternum

Deutsch

für euch, für immer

Letzte Aktualisierung: 2020-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam et ipse deus meus et salutaris meus susceptor meus non movebor ampliu

Deutsch

denn du bist meine zuversicht, ein starker turm vor meinen feinden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam omnis amor enim me feffelisset

Deutsch

ich liebe lessis

Letzte Aktualisierung: 2021-07-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam peccatum occasione accepta per mandatum seduxit me et per illud occidi

Deutsch

denn die sünde nahm ursache am gebot und betrog mich und tötete mich durch dasselbe gebot.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam necesse est mihi hobbitum quaerere

Deutsch

car il me faut chercher le hobbit

Letzte Aktualisierung: 2024-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aetas sanctus aetās, nam regna

Deutsch

st. period of time, because the kingdom

Letzte Aktualisierung: 2021-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam quae in deliciis est vivens mortua es

Deutsch

welche aber in wollüsten lebt, die ist lebendig tot.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dico ergo numquid reppulit deus populum suum absit nam et ego israhelita sum ex semine abraham tribu beniami

Deutsch

so sage ich nun: hat denn gott sein volk verstoßen? das sei ferne! denn ich bin auch ein israeliter von dem samen abrahams, aus dem geschlecht benjamin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam et qui sumus in tabernaculo ingemescimus gravati eo quod nolumus expoliari sed supervestiri ut absorbeatur quod mortale est a vit

Deutsch

denn dieweil wir in der hütte sind, sehnen wir uns und sind beschwert; sintemal wir wollten lieber nicht entkleidet, sondern überkleidet werden, auf daß das sterbliche würde verschlungen von dem leben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,643,127,488 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK