Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
peccata
Letzte Aktualisierung: 2021-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
peccata patrisi
sins of the father '
Letzte Aktualisierung: 2020-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vanitas peccata mundi
vanidad pecados del mundo
Letzte Aktualisierung: 2020-08-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui tollis peccata mundi
Letzte Aktualisierung: 2023-11-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
beati quorum tecta sunt peccata
gesegnet sind die, deren dächer bedeckt sind
Letzte Aktualisierung: 2021-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beati, quorim tecta sunt peccata
Letzte Aktualisierung: 2024-02-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui tollis peccata mundi, miserere nobis
welcher weg nimmt die unsere sünde
Letzte Aktualisierung: 2021-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ecce agnus dei, qui tollit peccata, mundi
siehe, das lamm gottes, das die sünde der welt wegnimmt
Letzte Aktualisierung: 2020-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et baptizabantur in iordane ab eo confitentes peccata su
und ließen sich taufen von ihm im jordan und bekannten ihre sünden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru
und dies ist mein testament mit ihnen, wenn ich ihre sünden werde wegnehmen."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata popul
denn er läßt nicht über sie regieren einen heuchler, das volk zu drängen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quorum fidem ut vidit dixit homo remittuntur tibi peccata tu
und da er ihren glauben sah, sprach er zu ihm: mensch, deine sünden sind dir vergeben.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalm
denn der vogel hat ein haus gefunden und die schwalbe ihr nest, da sie junge hecken: deine altäre, herr zebaoth, mein könig und gott.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobi
aber eure missetaten hindern solches, und eure sünden wenden das gute von euch.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambul
welches ist leichter: zu sagen: dir sind deine sünden vergeben, oder zu sagen: stehe auf und wandle?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angusti
der böse wird gefangen in seinen eigenen falschen worten; aber der gerechte entgeht der angst.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivio
ein zorniger mann richtet hader an, und ein grimmiger tut viel sünde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
amen dico vobis quoniam omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae quibus blasphemaverin
wahrlich, ich sage euch: alle sünden werden vergeben den menschenkindern, auch die gotteslästerungen, womit sie gott lästern;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr
wenn ihr aber nicht vergeben werdet, so wird euch euer vater, der im himmel ist, eure fehler nicht vergeben.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et ego incedam adversum vos in furore contrario et corripiam vos septem plagis propter peccata vestr
so will ich euch im grimm entgegen wandeln und will euch siebenmal mehr strafen um eure sünden,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: