Sie suchten nach: peccatis exigentibus (Latein - Deutsch)

Latein

Übersetzer

peccatis exigentibus

Übersetzer

Deutsch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

peccatis tuis

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-12-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego te absolvo a peccatis tuis

Deutsch

ich entbinde dich von deinen sünden

Letzte Aktualisierung: 2021-08-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mem quid murmuravit homo vivens vir pro peccatis sui

Deutsch

wie murren denn die leute im leben also? ein jeglicher murre wider seine sünde!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tu quidem gressus meos dinumerasti sed parces peccatis mei

Deutsch

jetzt aber zählst du meine gänge. hast du nicht acht auf meine sünden?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ego ergo coepi percutere te perditione super peccatis tui

Deutsch

darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner sünden willen wüst machen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et adipem qui oblatus est pro peccatis adolebit super altar

Deutsch

und das fett vom sündopfer auf dem altar anzünden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater me

Deutsch

"höre, mein volk, laß mich reden; israel, laß mich unter dir zeugen: ich, gott, bin dein gott.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

hic autem unam pro peccatis offerens hostiam in sempiternum sedit in dextera de

Deutsch

dieser aber, da er hat ein opfer für die sünden geopfert, das ewiglich gilt, sitzt nun zur rechten gottes

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

manus cito nemini inposueris neque communicaveris peccatis alienis te ipsum castum custod

Deutsch

die hände lege niemand zu bald auf, mache dich auch nicht teilhaftig fremder sünden. halte dich selber keusch.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

verumtamen in peccatis hieroboam filii nabath qui peccare fecit israhel adhesit nec recessit ab ei

Deutsch

aber er blieb hangen an den sünden jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte, und ließ nicht davon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixi ergo vobis quia moriemini in peccatis vestris si enim non credideritis quia ego sum moriemini in peccato vestr

Deutsch

so habe ich euch gesagt, daß ihr sterben werdet in euren sünden; denn so ihr nicht glaubt, daß ich es sei, so werdet ihr sterben in euren sünden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

res spiritus oris nostri christus dominus captus est in peccatis nostris cui diximus in umbra tua vivemus in gentibu

Deutsch

der gesalbte des herrn, der unser trost war, ist gefangen worden, da sie uns verstörten; des wir uns trösteten, wir wollten unter seinem schatten leben unter den heiden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

verumtamen non recesserunt a peccatis domus hieroboam qui peccare fecit israhel in ipsis ambulaverunt siquidem et lucus permansit in samari

Deutsch

doch sie ließen nicht von der sünde des hauses jerobeams, der israel sündigen machte, sondern wandelten darin. auch blieb stehen das ascherabild zu samaria.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

insuper filios iuda et hierusalem vultis vobis subicere in servos et ancillas quod nequaquam facto opus est peccatis enim super hoc domino deo vestr

Deutsch

nun gedenkt ihr, die kinder juda's und jerusalems euch zu unterwerfen zu knechten und mägden. ist das denn nicht schuld bei euch wider den herrn, euren gott?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

loquere ad filios israhel vir sive mulier cum fecerint ex omnibus peccatis quae solent hominibus accidere et per neglegentiam transgressi fuerint mandatum domini atque deliquerin

Deutsch

sage den kindern israel und sprich zu ihnen: wenn ein mann oder weib irgend eine sünde wider einen menschen tut und sich an dem herrn damit versündigt, so hat die seele eine schuld auf sich;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

insuper et sanguinem innoxium fudit manasses multum nimis donec impleret hierusalem usque ad os absque peccatis suis quibus peccare fecit iudam ut faceret malum coram domin

Deutsch

auch vergoß manasse sehr viel unschuldig blut, bis daß jerusalem allerorten voll ward, außer der sünde, durch die er juda sündigen machte, daß sie taten, was dem herrn übel gefiel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et timuit omnis populus nimis dominum et samuhelem dixitque universus populus ad samuhel ora pro servis tuis ad dominum deum tuum ut non moriamur addidimus enim universis peccatis nostris malum ut peteremus nobis rege

Deutsch

und sprachen alle zu samuel: bitte für deine knechte den herrn, deinen gott, daß wir nicht sterben; denn über alle unsre sünden haben wir auch das Übel getan, daß wir uns einen könig erbeten haben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

conversus autem populus meus super quos invocatum est nomen meum deprecatus me fuerit et exquisierit faciem meam et egerit paenitentiam a viis suis pessimis et ego exaudiam de caelo et propitius ero peccatis eorum et sanabo terram eoru

Deutsch

und mein volk sich demütigt, das nach meinem namen genannt ist, daß sie beten und mein angesicht suchen und sich von ihren bösen wegen bekehren werden: so will ich vom himmel hören und ihre sünde vergeben und ihr land heilen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,944,442,406 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK