Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
honore et virtute
honor and courage
Letzte Aktualisierung: 2021-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
soli deo honor et gloria
ehre und ruhm dem einzigen gott
Letzte Aktualisierung: 2024-01-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
quo fas et gloria ducunt'
„Überall dort, wo rechts und ruhm führen '
Letzte Aktualisierung: 2019-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in arduis fidelis et gloria
Letzte Aktualisierung: 2023-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
'ubique quo fas et gloria ducunt'
Letzte Aktualisierung: 2023-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mecum sunt divitiae et gloria opes superbae et iustiti
reichtum und ehre ist bei mir, währendes gut und gerechtigkeit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
finis modestiae timor domini divitiae et gloria et vit
wo man leidet in des herrn furcht, da ist reichtum, ehre und leben.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gloria dei celare verbum et gloria regum investigare sermone
es ist gottes ehre, eine sache verbergen; aber der könige ehre ist's, eine sache zu erforschen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergred
wer geduldig ist, der ist ein kluger mensch, und ist ihm eine ehre, daß er untugend überhören kann.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloria
wer der gerechtigkeit und güte nachjagt, der findet leben, gerechtigkeit und ehre.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in deo salutare meum et gloria mea deus auxilii mei et spes mea in deo es
so will ich deinem namen lobsingen ewiglich, daß ich meine gelübde bezahle täglich.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
est veritas christi in me quoniam haec gloria non infringetur in me in regionibus achaia
so gewiß die wahrheit christi in mir ist, so soll mir dieser ruhm in den ländern achajas nicht verstopft werden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
muscae morientes perdunt suavitatem unguenti pretiosior est sapientia et gloria parva ad tempus stultiti
schädliche fliegen verderben gute salben; also wiegt ein wenig torheit schwerer denn weisheit und ehre.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et gloria saltus eius et carmeli eius ab anima usque ad carnem consumetur et erit terrore profugu
und die herrlichkeit seines waldes und seines baumgartens soll zunichte werden, von den seelen bis aufs fleisch, und wird zergehen und verschwinden,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quia ecce tenebrae operient terram et caligo populos super te autem orietur dominus et gloria eius in te videbitu
denn siehe, finsternis bedeckt das erdreich und dunkel die völker; aber über dir geht auf der herr, und seine herrlichkeit erscheint über dir.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es
darnach hörte ich eine stimme großer scharen im himmel, die sprachen: halleluja! heil und preis, ehre und kraft sei gott, unserm herrn!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quando autem elevatum est cor eius et spiritus illius obfirmatus est ad superbiam depositus est de solio regni sui et gloria eius ablata es
da sich aber sein herz erhob und er stolz und hochmütig ward, ward er vom königlichen stuhl gestoßen und verlor seine ehre
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tua est domine magnificentia et potentia et gloria atque victoria et tibi laus cuncta enim quae in caelo sunt et in terra tua sunt tuum domine regnum et tu es super omnes principe
dir, herr, gebührt die majestät und gewalt, herrlichkeit, sieg und dank. denn alles, was im himmel und auf erden ist. das ist dein. dein, herr, ist das reich, und du bist erhöht über alles zum obersten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et elevantia cherubin alas suas exaltata sunt a terra coram me et illis egredientibus rotae quoque subsecutae sunt et stetit in introitu portae domus domini orientalis et gloria dei israhel erat super e
da schwangen die cherubim ihre flügel und erhoben sich von der erde vor meinen augen; und da sie ausgingen, gingen die räder neben ihnen. und sie traten zum tor am hause des herrn, gegen morgen, und die herrlichkeit des gottes israels war oben über ihnen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculoru
und alle kreatur, die im himmel ist und auf erden und unter der erde und im meer, und alles, was darinnen ist, hörte ich sagen: dem, der auf dem stuhl sitzt, und dem lamm sei lob und ehre und preis und gewalt von ewigkeit zu ewigkeit!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: