Sie suchten nach: proelium (Latein - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

proelium

Deutsch

schlacht

Letzte Aktualisierung: 2015-06-16
Nutzungshäufigkeit: 16
Qualität:

Übersetzung mit Fehler

Referenz: Wikipedia

Latein

proelium commiserunt

Deutsch

the battle

Letzte Aktualisierung: 2021-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ausgezeichnet

Referenz: Anonym

Latein

vita est proelium, vita

Deutsch

das leben ist eine schlacht, vita

Letzte Aktualisierung: 2020-06-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ausgezeichnet

Referenz: Anonym

Latein

vita est proelium vince

Deutsch

das leben ist ein kampfsieg

Letzte Aktualisierung: 2021-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ausgezeichnet

Referenz: Anonym

Latein

accinxisti me fortitudine ad proelium incurvabis resistentes mihi sub m

Deutsch

du kannst mich rüsten mit stärke zum streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Latein

de dan etiam praeparata ad proelium viginti octo milia sescentoru

Deutsch

von dan, zum streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Latein

egressusque est seon obviam nobis cum omni populo suo ad proelium in ies

Deutsch

und sihon zog aus, uns entgegen, mit allem seinem volk zum streit gen jahza.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Latein

docens manus meas ad proelium et conponens quasi arcum aereum brachia me

Deutsch

er lehrt meine hände streiten und lehrt meinen arm den ehernen bogen spannen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Latein

perrexit ergo ioab et populus qui cum eo erat contra syrum ad proelium et fugavit eo

Deutsch

und joab machte sich herzu mit dem volk, das bei ihm war, gegen die syrer zu streiten; und sie flohen vor ihm.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Latein

itaque egressus est populus in campum contra israhel et factum est proelium in saltu ephrai

Deutsch

und da das volk hinauskam aufs feld, israel entgegen, erhob sich der streit im walde ephraim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Gut im spezifischen Kontext

Referenz: Anonym

Latein

cum ergo esset proelium inter domum saul et domum david abner filius ner regebat domum sau

Deutsch

als nun der streit war zwischen dem hause sauls und dem hause davids, stärkte abner das haus sauls.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Latein

et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eiu

Deutsch

und es erhob sich ein streit im himmel: michael und seine engel stritten mit dem drachen; und der drache stritt und seine engel,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Latein

et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri

Deutsch

weiter sprach david: so wahr der herr lebt, wo der herr nicht ihn schlägt, oder seine zeit kommt, daß er sterbe oder in einen streit ziehe und komme um,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Latein

et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium ies

Deutsch

und der drache ward zornig über das weib und ging hin zu streiten mit den übrigen von ihrem samen, die da gottes gebote halten und haben das zeugnis jesu christi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Latein

porro de zabulon qui egrediebantur ad proelium et stabant in acie instructi armis bellicis quinquaginta milia venerunt in auxilium non in corde duplic

Deutsch

von sebulon, die ins heer zogen zum streit, gerüstet mit allerlei waffen zum streit, fünfzigtausend, sich in die ordnung zu schicken einträchtig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Latein

sagittam et scutum arripiet crudelis est et non miserebitur vox eius quasi mare sonabit et super equos ascendent praeparati quasi vir ad proelium adversum te filia sio

Deutsch

die bogen und lanze führen. es ist grausam und ohne barmherzigkeit; sie brausen daher wie ein ungestümes meer und reiten auf rossen, gerüstet wie kriegsleute, wider dich, du tochter zion.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Latein

factum est ergo cum samuhel offerret holocaustum philistheos inire proelium contra israhel intonuit autem dominus fragore magno in die illa super philisthim et exterruit eos et caesi sunt a filiis israhe

Deutsch

und indem samuel das brandopfer opferte, kamen die philister herzu, zu streiten wider israel. aber der herr ließ donnern einen großen donner über die philister desselben tages und schreckte sie, daß sie vor israel geschlagen wurden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Latein

et cum consummati fuerint mille anni solvetur satanas de carcere suo et exibit et seducet gentes quae sunt super quattuor angulos terrae gog et magog et congregabit eos in proelium quorum numerus est sicut harena mari

Deutsch

und wenn tausend jahre vollendet sind, wird der satanas los werden aus seinem gefängnis

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Latein

quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist

Deutsch

und eliab, sein ältester bruder, hörte ihn reden mit den männern und ergrimmte mit zorn wider david und sprach: warum bist du herabgekommen? und wem hast du die wenigen schafe dort in der wüste gelassen? ich kenne deine vermessenheit wohl und deines herzens bosheit. denn du bist herabgekommen, daß du den streit sehest.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Latein

tulit ergo iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab ismahel filio nathaniae de masphat postquam percussit godoliam filium ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de gabao

Deutsch

und johanan, der sohn kareahs, samt allen hauptleuten des heeres, so bei ihm waren, nahmen all das übrige volk, so sie wiedergebracht hatten von ismael, dem sohn nethanjas, aus mizpa zu sich (weil gedalja, der sohn ahikams, erschlagen war), nämlich die kriegsmänner, weiber und die kinder und kämmerer, so sie von gibeon hatten wiedergebracht;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,648,028,495 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK