Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quam ob rem relinquet homo patrem suum et matrem et adherebit uxori suae et erunt duo in carne un
darum wird ein mann vater und mutter verlassen und an seinem weibe hangen, und sie werden sein ein fleisch.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
propter hoc relinquet homo patrem suum et matrem et adherebit ad uxorem sua
darum wird der mensch vater und mutter verlassen und wird seinem weibe anhangen,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maledictus qui non honorat patrem suum et matrem et dicet omnis populus ame
verflucht sei, wer seinen vater oder seine mutter unehrt! und alles volk soll sagen: amen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
veni enim separare hominem adversus patrem suum et filiam adversus matrem suam et nurum adversus socrum sua
denn ich bin gekommen, den menschen zu erregen gegen seinen vater und die tochter gegen ihre mutter und die schwiegertochter gegen ihre schwiegermutter.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quam ob rem ego deprecabor dominum et ad deum ponam eloquium meu
ich aber würde zu gott mich wenden und meine sache vor ihn bringen,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quia antequam sciat puer vocare patrem suum et matrem suam auferetur fortitudo damasci et spolia samariae coram rege assyrioru
denn ehe der knabe rufen kann: "lieber vater! liebe mutter!", soll die macht aus damaskus und die ausbeute samarias weggenommen werden durch den könig von assyrien.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatore
darum traten sie zu josephs haushalter und redeten mit ihm vor der haustür
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mittens autem ioseph accersivit iacob patrem suum et omnem cognationem in animabus septuaginta quinqu
joseph aber sandte aus und ließ holen seinen vater jakob und seine ganze freundschaft, fünfundsiebzig seelen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quam ob rem nolui delere eos a facie vestra ut habeatis hostes et dii eorum sint vobis in ruina
da sprach ich auch: ich will sie nicht vertreiben vor euch, daß sie euch zum strick werden und ihre götter zum netz.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quam ob rem prohibitae sunt stillae pluviarum et serotinus imber non fuit frons mulieris meretricis facta est tibi noluisti erubescer
darum muß auch der frühregen ausbleiben und kein spätregen kommen. du hast eine hurenstirn, du willst dich nicht mehr schämen
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quam ob rem rex consilium meum placeat tibi et peccata tua elemosynis redime et iniquitates tuas misericordiis pauperum forsitan ignoscat delictis tui
das ist die deutung, herr könig, und solcher rat des höchsten geht über meinen herrn könig:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quam ob rem non recedet gladius de domo tua usque in sempiternum eo quod despexeris me et tuleris uxorem uriae hetthei ut esset uxor tu
nun so soll von deinem hause das schwert nicht lassen ewiglich, darum daß du mich verachtet hast und das weib urias, des hethiters, genommen hast, daß sie dein weib sei.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quam ob rem si facitis misericordiam et veritatem cum domino meo indicate mihi sin autem aliud placet et hoc dicite ut vadam ad dextram sive ad sinistra
seid ihr nun die, so an meinem herrn freundschaft und treue beweisen wollen, so sagt mir's; wo nicht, so sagt mir's auch, daß ich mich wende zur rechten oder zur linken.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
expletisque duobus mensibus reversa est ad patrem suum et fecit ei sicut voverat quae ignorabat virum exinde mos increbuit in israhel et consuetudo servata es
und nach zwei monaten kam sie wieder zu ihrem vater. und er tat ihr, wie er gelobt hatte; und sie war nie eines mannes schuldig geworden. und es ward eine gewohnheit in israel,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quam ob rem omnes filii israhel venerunt in domum dei et sedentes flebant coram domino ieiunaveruntque illo die usque ad vesperam et obtulerunt ei holocausta et pacificas victima
da zogen alle kinder israel hinauf und alles volk und kamen gen beth-el und weinten und blieben daselbst vor dem herrn und fasteten den tag bis zum abend und opferten brandopfer und dankopfer vor dem herrn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quam ob rem irati principes contra hieremiam caesum eum miserunt in carcerem qui erat in domo ionathan scribae ipse enim praepositus erat super carcere
jeremia sprach: das ist nicht wahr; ich will nicht zu den chaldäern fallen. aber jeria wollte ihn nicht hören, sondern griff jeremia und brachte ihn zu den fürsten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quam ob rem haec dicit dominus de rege assyriorum non ingredietur urbem hanc nec mittet in eam sagittam nec occupabit eam clypeus nec circumdabit eam muniti
darum spricht der herr vom könig von assyrien also: er soll nicht in diese stadt kommen und keinen pfeil hineinschießen und mit keinem schilde davonkommen und soll keinen wall darum schütten;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
surrexit ergo david et viri eius quasi sescenti et egressi de ceila huc atque illuc vagabantur incerti nuntiatumque est saul quod fugisset david de ceila quam ob rem dissimulavit exir
da machte sich david auf samt seinen männern, deren bei sechshundert waren, und zogen aus von kegila und wandelten, wo sie konnten. da nun saul angesagt ward, daß david von kegila entronnen war, ließ er sein ausziehen anstehen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quam ob rem tulit ioas rex iuda omnia sanctificata quae consecraverant iosaphat et ioram et ahazia patres eius reges iuda et quae ipse obtulerat et universum argentum quod inveniri potuit in thesauris templi domini et in palatio regis misitque azaheli regi syriae et recessit ab hierusale
nahm joas, der könig juda's, all das geheiligte, das seine väter josaphat, joram und ahasja, die könige juda's, geheiligt hatten, und was er geheiligt hatte, dazu alles gold, das man fand im schatz in des herrn hause und in des königs hause, und schickte es hasael, dem könig von syrien. da zog er ab von jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quam ob rem non elevabuntur in altitudine sua omnia ligna aquarum neque ponent sublimitatem suam inter nemorosa atque frondosa nec stabunt in sublimitate eorum omnia quae inrigantur aquis quia omnes traditi sunt in mortem ad terram ultimam in medio filiorum hominum ad eos qui descendunt in lacu
auf daß sich forthin kein baum am wasser seiner höhe überhebe, daß sein wipfel unter großen, dichten zweigen stehe, und kein baum am wasser sich erhebe über die andern; denn sie müssen alle unter die erde und dem tod übergeben werden wie andere menschen, die in die grube fahren.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: