Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quam
mein weg, leben, meine träume
Letzte Aktualisierung: 2022-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nec quam
no how
Letzte Aktualisierung: 2021-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quam ceteri
than the others
Letzte Aktualisierung: 2022-06-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vale quam optime
vale das beste
Letzte Aktualisierung: 2015-10-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
tam arte quam marte
Letzte Aktualisierung: 2023-10-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
hoc est quam vivere
das ist live
Letzte Aktualisierung: 2020-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esse potius quam haberi
es ist wie es ist
Letzte Aktualisierung: 2024-04-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
si minus, quam plurimos
if not, to the largest possible numbers
Letzte Aktualisierung: 2020-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
potius sero, quam nunquam.
lieber spät, als gar nicht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
melius abundare quam deficere
it is better to abound, than to faint;
Letzte Aktualisierung: 2020-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru
denn das ist die botschaft, die ihr gehört habt von anfang, daß wir uns untereinander lieben sollen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et ego claritatem quam dedisti mihi dedi eis ut sint unum sicut nos unum sumu
und ich habe ihnen gegeben die herrlichkeit, die du mir gegeben hast, daß sie eins seien, gleichwie wir eins sind,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram princip
denn es ist dir besser, daß man zu dir sage: tritt hier herauf! als daß du vor dem fürsten erniedrigt wirst, daß es deine augen sehen müssen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fid
dies zeugnis ist wahr. um der sache willen strafe sie scharf, auf daß sie gesund seien im glauben
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dixitque samuhel coco da partem quam dedi tibi et praecepi ut reponeres seorsum apud t
und samuel sprach zu dem koch: gib her das stück, das ich dir gab und befahl, du solltest es bei dir behalten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cumque introieritis terram quam dominus daturus est vobis ut pollicitus est observabitis caerimonias ista
und wenn ihr in das land kommt, das euch der herr geben wird, wie er geredet hat, so haltet diesen dienst.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
propter quam causam admoneo te ut resuscites gratiam dei quae est in te per inpositionem manuum mearu
um solcher ursache willen erinnere ich dich, daß du erweckest die gabe gottes, die in dir ist durch die auflegung meiner hände.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et dedisti eis terram hanc quam iurasti patribus eorum ut dares eis terram fluentem lacte et mell
und hast ihnen dies land gegeben, welches du ihren vätern geschworen hattest, daß du es ihnen geben wolltest, ein land, darin milch und honig fließt:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dixitque mihi vade et praecede populum ut ingrediatur et possideat terram quam iuravi patribus eorum ut traderem ei
er sprach aber zu mir: mache dich auf und gehe hin, daß du vor dem volk her ziehst, daß sie hineinkommen und das land einnehmen, das ich ihren vätern geschworen habe ihnen zu geben.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
respondit laban melius est ut tibi eam dem quam viro alteri mane apud m
laban antwortete: es ist besser, ich gebe sie dir als einem andern; bleibe bei mir.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: