Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in signo
Letzte Aktualisierung: 2023-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quo
journey
Letzte Aktualisierung: 2023-06-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
habemus signo
wir haben ein
Letzte Aktualisierung: 2019-07-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
id quo
that is
Letzte Aktualisierung: 2021-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quo imus?
wohin gehen wir?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quo vadis
Letzte Aktualisierung: 2024-02-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
quo vadit ?
quo vadis?
Letzte Aktualisierung: 2020-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in hoc signo vinces
in diesem sicnus erobern
Letzte Aktualisierung: 2020-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hoc signo vinces romane g subtegulaneum
Letzte Aktualisierung: 2024-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et ego quo ibo
deutsch
Letzte Aktualisierung: 2022-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quo me vertam?
Letzte Aktualisierung: 2024-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in quo ego vado vos
und 'wohin ich gehe, aber du
Letzte Aktualisierung: 2021-05-24
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
quo vadis, domine
wohin gehst du heute mein herr
Letzte Aktualisierung: 2019-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deus a quo mea salus
my god from whom safetyi
Letzte Aktualisierung: 2020-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
unde venis, quo vadis
Letzte Aktualisierung: 2023-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a quo multa nova audimus
Letzte Aktualisierung: 2020-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quo, quo, scelesti, ruitis
quo, quo, optesti, ruitis
Letzte Aktualisierung: 2023-12-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quo fas et gloria ducunt'
„Überall dort, wo rechts und ruhm führen '
Letzte Aktualisierung: 2019-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et locutus est dominus ad eum fac serpentem et pone eum pro signo qui percussus aspexerit eum vive
da sprach der herr zu mose: mache dir eine eherne schlange und richte sie zum zeichen auf; wer gebissen ist und sieht sie an, der soll leben.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ponite haec verba mea in cordibus et in animis vestris et suspendite ea pro signo in manibus et inter vestros oculos conlocat
so fasset nun diese worte zu herzen und in eure seele und bindet sie zum zeichen auf eure hand, daß sie ein denkmal vor euren augen seien.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: