Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ad vitam
zum leben
Letzte Aktualisierung: 2019-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quo ad vitam
Letzte Aktualisierung: 2023-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ad vitam discere
para aprender de por vida
Letzte Aktualisierung: 2023-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ad mortem ad vitam
Letzte Aktualisierung: 2023-12-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elixir ad vitam longam
für eine lange lebensdauer
Letzte Aktualisierung: 2016-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quod ad probandum
deutsch
Letzte Aktualisierung: 2024-08-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatu
der gerechte braucht sein gut zum leben; aber der gottlose braucht sein einkommen zur sünde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
opus iusti ad vitam, fructus autem impii ad peccatum.
der gerechte braucht sein gut zum leben; aber der gottlose braucht sein einkommen zur sünde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
timor domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessim
die furcht des herrn fördert zum leben, und wird satt bleiben, daß kein Übel sie heimsuchen wird.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea
und die pforte ist eng, und der weg ist schmal, der zum leben führt; und wenige sind ihrer, die ihn finden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui dixit ei quid me interrogas de bono unus est bonus deus si autem vis ad vitam ingredi serva mandat
er aber sprach zu ihm: was heißest du mich gut? niemand ist gut denn der einige gott. willst du aber zum leben eingehen, so halte die gebote.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna
da es aber die heiden hörten, wurden sie froh und priesen das wort des herrn und wurden gläubig, wie viele ihrer zum ewigen leben verordnet waren.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quomodo omnia nobis divinae virtutis suae quae ad vitam et pietatem donata est per cognitionem eius qui vocavit nos propria gloria et virtut
nachdem allerlei seiner göttlichen kraft, was zum leben und göttlichen wandel dient, uns geschenkt ist durch die erkenntnis des, der uns berufen hat durch seine herrlichkeit und tugend,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et apud eos figentes tentoria sicut erant in herbis cuncta vastabant usque ad introitum gazae nihilque omnino ad vitam pertinens relinquebant in israhel non oves non boves non asino
und lagerten sich wider sie und verderbten das gewächs auf dem lande bis hinan gen gaza und ließen nichts übrig von nahrung in israel, weder schafe noch ochsen noch esel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
statim eam sequitur quasi bos ductus ad victimam et quasi agnus lasciviens et ignorans quod ad vincula stultus trahatu
er folgt ihr alsbald nach, wie ein ochse zur fleischbank geführt wird, und wie zur fessel, womit man die narren züchtigt,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et quaerebant principes sacerdotum et scribae mittere in illum manus illa hora et timuerunt populum cognoverunt enim quod ad ipsos dixerit similitudinem ista
und die hohenpriester und schriftgelehrten trachteten darnach, wie sie die hände an ihn legten zu derselben stunde; und fürchteten sich vor dem volk, denn sie verstanden, daß er auf sie dies gleichnis gesagt hatte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et erit quasi lignum quod transplantatur super aquas quod ad humorem mittit radices suas et non timebit cum venerit aestus et erit folium eius viride et in tempore siccitatis non erit sollicitum nec aliquando desinet facere fructu
der ist wie ein baum, am wasser gepflanzt und am bach gewurzelt. denn obgleich eine hitze kommt, fürchtet er sich doch nicht, sondern seine blätter bleiben grün, und sorgt nicht, wenn ein dürres jahr kommt sondern er bringt ohne aufhören früchte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: