Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in quibus homines magna voce cantantes sedebant.
in welchem
Letzte Aktualisierung: 2021-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et circumspiciens eos qui in circuitu eius sedebant ait ecce mater mea et fratres me
und er sah rings um sich auf die jünger, die im kreise saßen, und sprach: siehe, das ist meine mutter und meine brüder!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et intuentes eum omnes qui sedebant in concilio viderunt faciem eius tamquam faciem angel
und sie sahen auf ihn alle, die im rat saßen, und sahen sein angesicht wie eines engels angesicht.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deverteruntque ad eam ut manerent ibi quo cum intrassent sedebant in platea civitatis et nullus eos recipere volebat hospiti
und sie kehrten daselbst ein, daß sie hineinkämen und über nacht zu gibea blieben. da er aber hineinkam, setzte er sich in der stadt gasse; denn es war niemand, der sie bei nacht im hause herbergen wollte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et veni ad transmigrationem acervum novarum frugum ad eos qui habitabant iuxta flumen chobar et sedi ubi illi sedebant et mansi ibi septem diebus maerens in medio eoru
und ich kam zu den gefangenen, die am wasser chebar wohnten, gen thel-abib, und setzte mich zu ihnen, die da saßen, und blieb daselbst unter ihnen sieben tage ganz traurig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri
und gab den kaufbrief baruch, dem sohn nerias, des sohnes maasejas, in gegenwart hanameels, meines vetters, und der zeugen, die im kaufbrief geschrieben standen, und aller juden, die im hofe des gefängnisses saßen,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es
elisa aber saß in seinem hause, und alle Ältesten saßen bei ihm. und der könig sandte einen mann vor sich her. aber ehe der bote zu ihm kam, sprach er zu den Ältesten: habt ihr gesehen, wie dies mordkind hat hergesandt, daß er mein haupt abreiße? sehet zu, wenn der bote kommt, daß ihr die tür zuschließt und stoßt ihn mit der tür weg! siehe, das rauschen der füße seines herrn folgt ihm nach.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: