Sie suchten nach: servus est res non homo (Latein - Deutsch)

Latein

Übersetzer

servus est res non homo

Übersetzer

Deutsch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

servus est res non homo

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2024-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego servus est

Deutsch

et respondens uns de pueris ait:

Letzte Aktualisierung: 2020-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nikolai servus est

Deutsch

ich bin bereit,

Letzte Aktualisierung: 2019-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ibi servus est, ibi serva est

Deutsch

wo das land ist, da ist es gut

Letzte Aktualisierung: 2022-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

res non verba

Deutsch

fakten, nicht worte

Letzte Aktualisierung: 2021-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

res non est initibilis.

Deutsch

kein ausführbarer eintrag

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

res publica est res populi

Deutsch

the state is the property of the people

Letzte Aktualisierung: 2022-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dives pauperibus imperat et qui accipit mutuum servus est feneranti

Deutsch

der reiche herrscht über die armen; und wer borgt, ist des leihers knecht.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

numquid servus est israhel aut vernaculus quare ergo est factus in praeda

Deutsch

ist denn israel ein knecht oder leibeigen, daß er jedermanns raub sein muß?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dicebat eis sabbatum propter hominem factum est et non homo propter sabbatu

Deutsch

und er sprach zu ihnen: der sabbat ist um des menschen willen gemacht, und nicht der mensch um des sabbat willen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respondit eis iesus amen amen dico vobis quia omnis qui facit peccatum servus est peccat

Deutsch

jesus antwortete ihnen und sprach: wahrlich, wahrlich ich sage euch: wer sünde tut, der ist der sünde knecht.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si huminatatem deponeres omnem non homo esses sed bestia

Deutsch

weisheit wäre nicht erwünscht, wenn sie nichts bewirken würde

Letzte Aktualisierung: 2021-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui enim in domino vocatus est servus libertus est domini similiter qui liber vocatus est servus est christ

Deutsch

denn wer als knecht berufen ist in dem herrn, der ist ein freigelassener des herrn; desgleichen, wer als freier berufen ist, der ist ein knecht christi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego autem sum vermis et non homo obprobrium hominum et abiectio plebi

Deutsch

denn der könig hofft auf den herrn und wird durch die güte des herrn fest bleiben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et obiurgavi optimates iuda et dixi eis quae est res haec mala quam vos facitis et profanatis diem sabbat

Deutsch

da schalt ich die obersten in juda und sprach zu ihnen: was ist das für ein böses ding, das ihr tut, und brecht den sabbattag?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non faciam furorem irae meae non convertar ut disperdam ephraim quoniam deus ego et non homo in medio tui sanctus et non ingrediar civitate

Deutsch

daß ich nicht tun will nach meinem grimmigen zorn, noch mich kehren, ephraim gar zu verderben. denn ich bin gott und nicht ein mensch und bin der heilige unter dir; ich will aber nicht in die stadt kommen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quando obsederis civitatem multo tempore et munitionibus circumdederis ut expugnes eam non succides arbores de quibus vesci potest nec securibus per circuitum debes vastare regionem quoniam lignum est et non homo nec potest bellantium contra te augere numeru

Deutsch

wenn du vor einer stadt lange zeit liegen mußt, wider die du streitest, sie zu erobern, so sollst die bäume nicht verderben, daß du mit Äxten dran fährst; denn du kannst davon essen, darum sollst du sie nicht ausrotten. ist's doch holz auf dem felde und nicht ein mensch, daß es vor dir ein bollwerk sein könnte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,941,627,047 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK