Sie suchten nach: uni viro (Latein - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

uni viro

Deutsch

uni viro

Letzte Aktualisierung: 2021-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

uni deo

Deutsch

ehre sei gott

Letzte Aktualisierung: 2021-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

viro claro

Deutsch

eminente

Letzte Aktualisierung: 2021-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

uni vult spirat

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

uni aequus virtuti

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omne solum viro patria est

Deutsch

jedes haus ist der einzige mann

Letzte Aktualisierung: 2021-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

id dignum viro et docorum videtur

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2024-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aemulor enim vos dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere christ

Deutsch

denn ich eifere um euch mit göttlichem eifer; denn ich habe euch vertraut einem manne, daß ich eine reine jungfrau christo zubrächte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et quattuor facies uni et quattuor pinnae un

Deutsch

und ein jegliches hatte vier angesichter und vier flügel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quod a viro crudeli, quem nesciebat, compreensão erat

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell

Deutsch

lamech aber nahm zwei weiber; eine hieß ada, die andere zilla.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

melior est patiens viro forte et qui dominatur animo suo expugnatore urbiu

Deutsch

ein geduldiger ist besser denn ein starker, und der seines mutes herr ist, denn der städte gewinnt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

referebat autem ei populus eundem sermonem dicens haec dabuntur viro qui percusserit eu

Deutsch

da sagte ihm das volk wie vorhin: so wird man tun dem, der ihn schlägt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

inventamque maxillam id est mandibulam asini quae iacebat arripiens interfecit in ea mille viro

Deutsch

und er fand einen frischen eselskinnbacken; da reckte er seine hand aus und nahm ihn und schlug damit tausend mann.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixi viro qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis usquequo finis horum mirabiliu

Deutsch

und er sprach zu dem in leinenen kleidern, der über den wassern des flusses stand: wann will's denn ein ende sein mit solchen wundern?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et habuit duas uxores nomen uni anna et nomen secundae fenenna fueruntque fenennae filii annae autem non erant liber

Deutsch

und er hatte zwei weiber; eine hieß hanna, die andere peninna. peninna aber hatte kinder, und hanna hatte keine kinder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

jana a pluto deducta magno metu mota erat, quod a viro crudeli, quem nesciebat, compreensão erat

Deutsch

jana wurde von pluto mit großer angst gezogen

Letzte Aktualisierung: 2023-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

duo autem viri principes latronum erant filio saul nomen uni baana et nomen alteri rechab filii remmon berothitae de filiis beniamin siquidem et beroth reputata est in beniami

Deutsch

es waren aber zwei männer, hauptleute der streifenden rotten unter dem sohn sauls; einer hieß baana, der andere rechab, söhne rimmons, des beerothiters, aus den kindern benjamin. (denn beeroth ward auch unter benjamin gerechnet;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,196,766 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK