Sie suchten nach: a deo omnia (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

a deo omnia

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

locus iste a deo factus est

Dänisch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

fuit homo missus a deo cui nomen erat iohanne

Dänisch

der kom et menneske, udsendt fra gud, hans navn var johannes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nisi esset hic a deo non poterat facere quicqua

Dänisch

var denne ikke fra gud, da kunde han intet gøre."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

quia custodivi vias domini et non egi impie a deo me

Dänisch

thi jeg holdt mig til herrens veje, svigted i gudløshed ikke min gud;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iustum adiutorium meum a deo qui salvos facit rectos cord

Dänisch

mit skjold er hos gud, han frelser de oprigtige af hjertet;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

hic accipiet benedictionem a domino et misericordiam a deo salvatore su

Dänisch

i mine fjenders påsyn dækker du bord for mig, du salver mit hoved med olie, mit bæger flyder over.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a deo tamquam aaro

Dänisch

og ingen tager sig selv den Ære, men han kaldes af gud, ligesom jo også aron.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Dänisch

nåde være med eder og fred fra gud vor fader og den herre jesus kristus!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Latein

ipse enim pater amat vos quia vos me amastis et credidistis quia ego a deo exiv

Dänisch

thi faderen selv elsker eder, fordi i have elsket mig og troet, at jeg er udgået fra gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Dänisch

og nu står jeg her og dømmes for håbet på den forjættelse, som er given af gud til vore fædre,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

timotheo dilecto filio in fide gratia misericordia pax a deo patre et christo iesu domino nostr

Dänisch

til timotheus, sit ægte barn i troen: nåde, barmhjertig fred fra gud fader og kristus jesus vor herre!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat

Dänisch

nåde, barmhjertighed og fred være med os fra gud fader og fra jesus kristus, faderens søn, i sandhed og kærlighed!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ex ipso autem vos estis in christo iesu qui factus est sapientia nobis a deo et iustitia et sanctificatio et redempti

Dänisch

men ud af ham ere i i kristus jesus, som blev os visdom fra gud, både retfærdighed og helliggørelse og forløsning;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

populus meus in ligno suo interrogavit et baculus eius adnuntiavit ei spiritus enim fornicationum decepit eos et fornicati sunt a deo su

Dänisch

mit folk rådspørger sit træ, og svaret giver dets stok; thi horeånd ledte dem vild, de boler sig bort fra deres gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sed sicut probati sumus a deo ut crederetur nobis evangelium ita loquimur non quasi hominibus placentes sed deo qui probat corda nostr

Dänisch

men ligesom vi af gud ere fundne værdige til at få evangeliet betroet, således tale vi, ikke for at behage mennesker, men gud, som prøver vore hjerter.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et post dies tres et dimidium spiritus vitae a deo intravit in eos et steterunt super pedes suos et timor magnus cecidit super eos qui viderunt eo

Dänisch

og efter de tre og en halv dags førløb kom der livs Ånde fra gud i dem; og de støde på deres fødder, og stor frygt faldt på dem, som så dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

viri israhelitae audite verba haec iesum nazarenum virum adprobatum a deo in vobis virtutibus et prodigiis et signis quae fecit per illum deus in medio vestri sicut vos sciti

Dänisch

i israelitiske mænd! hører disse ord: jesus af nazareth, en mand, som fra gud var godtgjort for eder ved kraftige gerninger og undere og tegn, hvilke gud gjorde ved ham midt iblandt eder, som i jo selv vide,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui vicerit faciam illum columnam in templo dei mei et foras non egredietur amplius et scribam super eum nomen dei mei et nomen civitatis dei mei novae hierusalem quae descendit de caelo a deo meo et nomen meum novu

Dänisch

den, som sejrer, ham vil jeg gøre til en søjle i min guds tempel, og han skal ikke mere gå ud derfra; og jeg vil skrive på ham min guds navn og min guds stads navn, det nye jerusalem, der kommer ned fra himmelen fra min gud, og mit nye navn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,985,108 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK