İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
locus iste a deo factus est
Son Güncelleme: 2023-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fuit homo missus a deo cui nomen erat iohanne
der kom et menneske, udsendt fra gud, hans navn var johannes.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nisi esset hic a deo non poterat facere quicqua
var denne ikke fra gud, da kunde han intet gøre."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quia custodivi vias domini et non egi impie a deo me
thi jeg holdt mig til herrens veje, svigted i gudløshed ikke min gud;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iustum adiutorium meum a deo qui salvos facit rectos cord
mit skjold er hos gud, han frelser de oprigtige af hjertet;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hic accipiet benedictionem a domino et misericordiam a deo salvatore su
i mine fjenders påsyn dækker du bord for mig, du salver mit hoved med olie, mit bæger flyder over.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a deo tamquam aaro
og ingen tager sig selv den Ære, men han kaldes af gud, ligesom jo også aron.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ
nåde være med eder og fred fra gud vor fader og den herre jesus kristus!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
ipse enim pater amat vos quia vos me amastis et credidistis quia ego a deo exiv
thi faderen selv elsker eder, fordi i have elsket mig og troet, at jeg er udgået fra gud.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu
og nu står jeg her og dømmes for håbet på den forjættelse, som er given af gud til vore fædre,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
timotheo dilecto filio in fide gratia misericordia pax a deo patre et christo iesu domino nostr
til timotheus, sit ægte barn i troen: nåde, barmhjertig fred fra gud fader og kristus jesus vor herre!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat
nåde, barmhjertighed og fred være med os fra gud fader og fra jesus kristus, faderens søn, i sandhed og kærlighed!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ex ipso autem vos estis in christo iesu qui factus est sapientia nobis a deo et iustitia et sanctificatio et redempti
men ud af ham ere i i kristus jesus, som blev os visdom fra gud, både retfærdighed og helliggørelse og forløsning;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
populus meus in ligno suo interrogavit et baculus eius adnuntiavit ei spiritus enim fornicationum decepit eos et fornicati sunt a deo su
mit folk rådspørger sit træ, og svaret giver dets stok; thi horeånd ledte dem vild, de boler sig bort fra deres gud.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed sicut probati sumus a deo ut crederetur nobis evangelium ita loquimur non quasi hominibus placentes sed deo qui probat corda nostr
men ligesom vi af gud ere fundne værdige til at få evangeliet betroet, således tale vi, ikke for at behage mennesker, men gud, som prøver vore hjerter.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et post dies tres et dimidium spiritus vitae a deo intravit in eos et steterunt super pedes suos et timor magnus cecidit super eos qui viderunt eo
og efter de tre og en halv dags førløb kom der livs Ånde fra gud i dem; og de støde på deres fødder, og stor frygt faldt på dem, som så dem.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
viri israhelitae audite verba haec iesum nazarenum virum adprobatum a deo in vobis virtutibus et prodigiis et signis quae fecit per illum deus in medio vestri sicut vos sciti
i israelitiske mænd! hører disse ord: jesus af nazareth, en mand, som fra gud var godtgjort for eder ved kraftige gerninger og undere og tegn, hvilke gud gjorde ved ham midt iblandt eder, som i jo selv vide,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui vicerit faciam illum columnam in templo dei mei et foras non egredietur amplius et scribam super eum nomen dei mei et nomen civitatis dei mei novae hierusalem quae descendit de caelo a deo meo et nomen meum novu
den, som sejrer, ham vil jeg gøre til en søjle i min guds tempel, og han skal ikke mere gå ud derfra; og jeg vil skrive på ham min guds navn og min guds stads navn, det nye jerusalem, der kommer ned fra himmelen fra min gud, og mit nye navn.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: