Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
apertum erit germen domus illius detrahetur in die furoris de
hans huses vinding må bort, rives bort på guds vredes dag.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et post haec vidi et ecce apertum est templum tabernaculi testimonii in cael
og derefter så jeg, og vidnesbyrdets tabernakels tempel i himmelen blev åbnet,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apertum est autem ilico os eius et lingua eius et loquebatur benedicens deu
men straks oplodes hans mund og hans tunge, og han talte og priste gud.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deus laudem meam ne tacueris quia os peccatoris et os dolosi super me apertum es
mit hjerte er trøstigt, gud, mit hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig, vågn op, min Ære!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
factum est autem cum baptizaretur omnis populus et iesu baptizato et orante apertum est caelu
men medens hele folket blev døbt, skete det, da også jesus var bleven døbt og bad, at himmelen åbnedes,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in die illo pullulabit cornu domui israhel et tibi dabo apertum os in medio eorum et scient quoniam ego dominu
på den dag lader jeg et horn vokse frem for israels hus, og dig giver jeg at åbne din mund iblandt dem; og de skal kende, at jeg er herren.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et videt caelum apertum et descendens vas quoddam velut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo in terra
og han så himmelen åbnet og noget, der dalede ned, ligesom en stor dug, der ved de fire hjørner sænkedes ned på jorden;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et vidi caelum apertum et ecce equus albus et qui sedebat super eum vocabatur fidelis et verax vocatur et iustitia iudicat et pugna
og jeg så himmelen åben, og se en hvid hest, og han, som sad på den, kaldes trofast og sanddru, og han dømmer og kæmper med retfærdighed.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et vox quam audivi de caelo iterum loquentem mecum et dicentem vade accipe librum apertum de manu angeli stantis supra mare et supra terra
og den røst, som jeg havde hørt fra himmelen, talte atter med mig og sagde: gå hen, tag den lille åbnede bog, som er i den engels hånd, der står på havet og på jorden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
post haec vidi et ecce ostium apertum in caelo et vox prima quam audivi tamquam tubae loquentis mecum dicens ascende huc et ostendam tibi quae oportet fieri post hae
derefter så jeg, og se, der var en dør åbnet i himmelen, og den første røst, hvilken jeg havde hørt som af en basun, der talte med mig, sagde: stig herop, og jeg vil vise dig, hvad der skal ske herefter.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: