Sie suchten nach: deus corpus (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

deus corpus

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

corpus

Dänisch

hovedet

Letzte Aktualisierung: 2013-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

deus

Dänisch

gud

Letzte Aktualisierung: 2015-06-09
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

corpus domini

Dänisch

hoved

Letzte Aktualisierung: 2014-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

mens supra corpus

Dänisch

mind over body

Letzte Aktualisierung: 2016-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

corpus alienum auris

Dänisch

hjernerystelse håndled og hånd

Letzte Aktualisierung: 2020-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus vult infidel

Dänisch

god wants infidelity

Letzte Aktualisierung: 2018-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ubicumque fuerit corpus illuc congregabuntur aquila

Dänisch

hvor Ådselet er, der ville Ørnene samle sig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpu

Dänisch

men gud giver det et legeme, således som han har villet, og hver sædart sit eget legeme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum cognovisset a centurione donavit corpus iosep

Dänisch

og han hidkaldte høvedsmanden og spurgte ham, om han allerede nogen tid havde været død; og da han fik det at vide af høvedsmanden, skænkede han josef liget.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vos autem estis corpus christi et membra de membr

Dänisch

men i ere kristi legeme, og lemmer enhver især.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mittens enim haec unguentum hoc in corpus meum ad sepeliendum me feci

Dänisch

thi da hun udgød denne salve over mit legeme, gjorde hun det for at berede mig til at begraves.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quae est corpus ipsius plenitudo eius qui omnia in omnibus adimpletu

Dänisch

der er hans legeme, fyldt af ham, som fylder alt i alle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

corpus illius quasi scuta fusilia et conpactum squamis se prementibu

Dänisch

dens ryg er reder af skjolde, dens bryst er et segl af sten;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio deus sci

Dänisch

og jeg ved, at dette menneske (om han var i legemet, eller uden legemet, det ved jeg ikke, gud ved det),

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et posuerunt arma eius in templo astharoth corpus vero eius suspenderunt in muro bethsa

Dänisch

våbnene lagde de i astartes tempel, men kroppen hængte de op på bet-sjans mur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quo audito discipuli eius venerunt et tulerunt corpus eius et posuerunt illud in monument

Dänisch

og da hans disciple hørte det, kom de og toge hans lig og lagde det i en grav.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si autem equorum frenos in ora mittimus ad consentiendum nobis et omne corpus illorum circumferimu

Dänisch

men når vi lægge bidsler i hestenes munde, for at de skulle adlyde os, så dreje vi også hele deres legeme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ille vero qui dimiserit caprum emissarium lavabit vestimenta sua et corpus aqua et sic ingredietur in castr

Dänisch

men den, som fører bukken ud til azazel, skal tvætte sine klæder og bade sit legeme i vand; derefter må han komme ind i lejren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

seminatur corpus animale surgit corpus spiritale si est corpus animale est et spiritale sic et scriptum es

Dänisch

der såes et sjæleligt legeme, der oprejses et åndeligt legeme. når der gives et sjæleligt legeme, gives der også et åndeligt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

statura quoque erat rotis et altitudo et horribilis aspectus et totum corpus plenum oculis in circuitu ipsarum quattuo

Dänisch

videre skuede jeg, og se, der var fælge på dem, og fælgene var på dem alle fire rundt om fulde af Øjne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,616,036 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK