Vous avez cherché: deus corpus (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

deus corpus

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

corpus

Danois

hovedet

Dernière mise à jour : 2013-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

deus

Danois

gud

Dernière mise à jour : 2015-06-09
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

corpus domini

Danois

hoved

Dernière mise à jour : 2014-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

mens supra corpus

Danois

mind over body

Dernière mise à jour : 2016-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

corpus alienum auris

Danois

hjernerystelse håndled og hånd

Dernière mise à jour : 2020-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deus vult infidel

Danois

god wants infidelity

Dernière mise à jour : 2018-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubicumque fuerit corpus illuc congregabuntur aquila

Danois

hvor Ådselet er, der ville Ørnene samle sig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpu

Danois

men gud giver det et legeme, således som han har villet, og hver sædart sit eget legeme.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum cognovisset a centurione donavit corpus iosep

Danois

og han hidkaldte høvedsmanden og spurgte ham, om han allerede nogen tid havde været død; og da han fik det at vide af høvedsmanden, skænkede han josef liget.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vos autem estis corpus christi et membra de membr

Danois

men i ere kristi legeme, og lemmer enhver især.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mittens enim haec unguentum hoc in corpus meum ad sepeliendum me feci

Danois

thi da hun udgød denne salve over mit legeme, gjorde hun det for at berede mig til at begraves.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae est corpus ipsius plenitudo eius qui omnia in omnibus adimpletu

Danois

der er hans legeme, fyldt af ham, som fylder alt i alle.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

corpus illius quasi scuta fusilia et conpactum squamis se prementibu

Danois

dens ryg er reder af skjolde, dens bryst er et segl af sten;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio deus sci

Danois

og jeg ved, at dette menneske (om han var i legemet, eller uden legemet, det ved jeg ikke, gud ved det),

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et posuerunt arma eius in templo astharoth corpus vero eius suspenderunt in muro bethsa

Danois

våbnene lagde de i astartes tempel, men kroppen hængte de op på bet-sjans mur.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quo audito discipuli eius venerunt et tulerunt corpus eius et posuerunt illud in monument

Danois

og da hans disciple hørte det, kom de og toge hans lig og lagde det i en grav.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si autem equorum frenos in ora mittimus ad consentiendum nobis et omne corpus illorum circumferimu

Danois

men når vi lægge bidsler i hestenes munde, for at de skulle adlyde os, så dreje vi også hele deres legeme.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ille vero qui dimiserit caprum emissarium lavabit vestimenta sua et corpus aqua et sic ingredietur in castr

Danois

men den, som fører bukken ud til azazel, skal tvætte sine klæder og bade sit legeme i vand; derefter må han komme ind i lejren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

seminatur corpus animale surgit corpus spiritale si est corpus animale est et spiritale sic et scriptum es

Danois

der såes et sjæleligt legeme, der oprejses et åndeligt legeme. når der gives et sjæleligt legeme, gives der også et åndeligt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

statura quoque erat rotis et altitudo et horribilis aspectus et totum corpus plenum oculis in circuitu ipsarum quattuo

Danois

videre skuede jeg, og se, der var fælge på dem, og fælgene var på dem alle fire rundt om fulde af Øjne.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,035,911,183 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK