Sie suchten nach: per lege (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

per lege

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

per

Dänisch

strandsnegleslægt

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

per gyrum

Dänisch

rundt om - hele vejen rundt

Letzte Aktualisierung: 2015-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ira per zelum

Dänisch

passioneret vrede

Letzte Aktualisierung: 2013-08-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

haemorrhagia per diapedesin

Dänisch

diapedeseblødning

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

per tenebras ad lucem

Dänisch

lys

Letzte Aktualisierung: 2021-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia per errorem deliquit in dominu

Dänisch

det er et skyldoffer; han har pådraget sig skyld over for herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sciebat enim quod per invidiam tradidissent eu

Dänisch

thi han vidste, at det var af avind, de havde overgivet ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nullum crimen, nulla poena sine lege

Dänisch

ingen straf uden retsregel

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

ipse autem transiens per medium illorum iba

Dänisch

men han gik igennem, midt imellem dem, og drog bort.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

ministrate in sanctuario per familias turmasque levitica

Dänisch

og stil eder op i helligdommen, således at der bliver et skifte af et levitisk fædrenehus for hver afdeling af eders brødres, almuens, fædrenehuse,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

qui in lege gloriaris per praevaricationem legis deum inhonora

Dänisch

du, som roser dig af loven, du vanærer gud ved overtrædelse af loven!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

quod si peccaverit anima per ignorantiam de populo terrae ut faciat quicquam ex his quae domini lege prohibentur atque delinqua

Dänisch

men hvis det er en af almuen, der af vanvare forsynder sig ved at overtræde et af herrens forbud og derved pådrager sig skyld,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

ut eos qui sub lege erant redimeret ut adoptionem filiorum reciperemu

Dänisch

for at han skulde løskøbe dem, som vare under loven, for at vi skulde få sønneudkårelsen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

nunc autem sine lege iustitia dei manifestata est testificata a lege et propheti

Dänisch

men nu er uden lov guds retfærdighed åbenbaret, om hvilken der vidnes af loven og profeterne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et dabitur liber nescienti litteras diceturque ei lege et respondebit nescio littera

Dänisch

og giver man den til en, som ikke kan læse, og siger: "læs!" så svarer han: "jeg kan ikke læse."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et dices ad eos haec dicit dominus si non audieritis me ut ambuletis in lege mea quam dedi vobi

Dänisch

sig til dem: så siger herren: hvis i ikke hører mig og følger den lov, jeg har forelagt eder,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

nugas qui a lege recesserant congregabo quia ex te erant ut non ultra habeas super eis obprobriu

Dänisch

den tid er omme, da du bærer på skam over ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fian

Dänisch

thi sandelig, siger jeg eder, indtil himmelen og jorden forgår, skal end ikke det mindste bogstav eller en tøddel forgå af loven, indtil det er sket alt sammen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

non sunt mundati usque ad diem hanc et non timuerunt et non ambulaverunt in lege et in praeceptis meis quae dedi coram vobis et coram patribus vestri

Dänisch

hidtil har de ikke ydmyget sig; de frygter ikke og vandrer ikke efter min lov og mine bud, som jeg forelagde eder og eders fædre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum sicut scriptum est in lege et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum ut offerrentur in domo dei nostri sacerdotibus qui ministrant in domo dei nostr

Dänisch

og vi vil bringe det førstefødte af vore sønner og vort kvæg, som det er foreskrevet i loven, og det førstefødte af vort hornkvæg og småkvæg til vor guds hus til præsterne, som gør tjeneste i vor guds hus;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,240,070 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK