Vous avez cherché: per lege (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

per lege

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

per

Danois

strandsnegleslægt

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

per gyrum

Danois

rundt om - hele vejen rundt

Dernière mise à jour : 2015-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ira per zelum

Danois

passioneret vrede

Dernière mise à jour : 2013-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haemorrhagia per diapedesin

Danois

diapedeseblødning

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

per tenebras ad lucem

Danois

lys

Dernière mise à jour : 2021-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia per errorem deliquit in dominu

Danois

det er et skyldoffer; han har pådraget sig skyld over for herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sciebat enim quod per invidiam tradidissent eu

Danois

thi han vidste, at det var af avind, de havde overgivet ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nullum crimen, nulla poena sine lege

Danois

ingen straf uden retsregel

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

ipse autem transiens per medium illorum iba

Danois

men han gik igennem, midt imellem dem, og drog bort.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

ministrate in sanctuario per familias turmasque levitica

Danois

og stil eder op i helligdommen, således at der bliver et skifte af et levitisk fædrenehus for hver afdeling af eders brødres, almuens, fædrenehuse,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

qui in lege gloriaris per praevaricationem legis deum inhonora

Danois

du, som roser dig af loven, du vanærer gud ved overtrædelse af loven!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

quod si peccaverit anima per ignorantiam de populo terrae ut faciat quicquam ex his quae domini lege prohibentur atque delinqua

Danois

men hvis det er en af almuen, der af vanvare forsynder sig ved at overtræde et af herrens forbud og derved pådrager sig skyld,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

ut eos qui sub lege erant redimeret ut adoptionem filiorum reciperemu

Danois

for at han skulde løskøbe dem, som vare under loven, for at vi skulde få sønneudkårelsen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

nunc autem sine lege iustitia dei manifestata est testificata a lege et propheti

Danois

men nu er uden lov guds retfærdighed åbenbaret, om hvilken der vidnes af loven og profeterne.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et dabitur liber nescienti litteras diceturque ei lege et respondebit nescio littera

Danois

og giver man den til en, som ikke kan læse, og siger: "læs!" så svarer han: "jeg kan ikke læse."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et dices ad eos haec dicit dominus si non audieritis me ut ambuletis in lege mea quam dedi vobi

Danois

sig til dem: så siger herren: hvis i ikke hører mig og følger den lov, jeg har forelagt eder,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

nugas qui a lege recesserant congregabo quia ex te erant ut non ultra habeas super eis obprobriu

Danois

den tid er omme, da du bærer på skam over ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fian

Danois

thi sandelig, siger jeg eder, indtil himmelen og jorden forgår, skal end ikke det mindste bogstav eller en tøddel forgå af loven, indtil det er sket alt sammen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

non sunt mundati usque ad diem hanc et non timuerunt et non ambulaverunt in lege et in praeceptis meis quae dedi coram vobis et coram patribus vestri

Danois

hidtil har de ikke ydmyget sig; de frygter ikke og vandrer ikke efter min lov og mine bud, som jeg forelagde eder og eders fædre.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum sicut scriptum est in lege et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum ut offerrentur in domo dei nostri sacerdotibus qui ministrant in domo dei nostr

Danois

og vi vil bringe det førstefødte af vore sønner og vort kvæg, som det er foreskrevet i loven, og det førstefødte af vort hornkvæg og småkvæg til vor guds hus til præsterne, som gør tjeneste i vor guds hus;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,307,310 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK