Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aut quis prior dedit illi et retribuetur e
eller hvem gav ham først, så at der skulde gives ham gengæld derfor?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nos ergo diligamus quoniam deus prior dilexit no
vi elske, fordi han elskede os først.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quod si alii revelatum fuerit sedenti prior tacea
men dersom en anden, som sidder der, får en Åbenbarelse, da tie den første!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
narravit prior praepositus pincernarum somnium videbam coram me vite
så fortalte overmundskænken josef sin drøm og sagde: "jeg så i drømme en vinstok for mig;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
iustus prior est accusator sui venit amicus eius et investigavit eu
den, der taler først i en trætte har ret, til den anden kommer og går ham efter.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hic est de quo dixi post me venit vir qui ante me factus est quia prior me era
han er den, om hvem jeg sagde: efter mig kommer en mand, som er kommen foran mig; thi han var før mig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ruben primogenitus meus tu fortitudo mea et principium doloris mei prior in donis maior imperi
ruben, du er min førstefødte, min styrke og min mandskrafts første, ypperst i højhed, ypperst i kraft!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et consilium in hoc do hoc enim vobis utile est qui non solum facere sed et velle coepistis ab anno prior
og jeg giver min mening herom til kende; thi dette er eder gavnligt, i, som jo i fjor vare de første til at begynde, ikke alene med gerningen, men endogså med villien dertil.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iohannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens hic erat quem dixi vobis qui post me venturus est ante me factus est quia prior me era
johannes vidner om ham og råber og siger: "ham var det, om hvem jeg sagde: den, som kommer efter mig, er kommen foran mig; thi han var før mig."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
erat autem ieeth prior ziza secundus porro iaus et baria non habuerunt plurimos filios et idcirco in una familia unaque domo conputati sun
jahat var overhoved og ziza den næste; je'usj og beri'a havde ikke mange sønner og regnedes derfor for eet fædrenehus, eet embedsskifte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iube ergo custodiri sepulchrum usque in diem tertium ne forte veniant discipuli eius et furentur eum et dicant plebi surrexit a mortuis et erit novissimus error peior prior
befal derfor, at graven skal sikkert bevogtes indtil den tredje dag, for at ikke hans disciple skulle komme og stjæle ham og sige til folket: "han er oprejst fra de døde; og da vil den sidste forførelse blive værre end den første,"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
non poterit prior maritus recipere eam in uxorem quia polluta est et abominabilis facta est coram domino ne peccare facias terram tuam quam dominus deus tuus tibi tradiderit possidenda
så har hendes første mand, som havde sendt hende bort, ikke ret til igen at tage hende til hustru, efter at hun er blevet uren. thi det er herren en vederstyggelighed, og du må ikke bringe brøde over det land, herren din gud vil give dig i eje.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema
derfor tænkte jeg, at jeg vilde lade dig det vide og sige: køb den i overværelse af dem, der sidder her, og mit folks Ældste! vil du løse den, så gør det; men vil du ikke, så sig til, at jeg kan vide det; thi der er ingen anden til at løse end du og derefter jeg selv!" han svarede: "jeg vil løse den!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.