Sie suchten nach: prior art (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

prior art

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

aut quis prior dedit illi et retribuetur e

Dänisch

eller hvem gav ham først, så at der skulde gives ham gengæld derfor?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nos ergo diligamus quoniam deus prior dilexit no

Dänisch

vi elske, fordi han elskede os først.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quod si alii revelatum fuerit sedenti prior tacea

Dänisch

men dersom en anden, som sidder der, får en Åbenbarelse, da tie den første!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

narravit prior praepositus pincernarum somnium videbam coram me vite

Dänisch

så fortalte overmundskænken josef sin drøm og sagde: "jeg så i drømme en vinstok for mig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

iustus prior est accusator sui venit amicus eius et investigavit eu

Dänisch

den, der taler først i en trætte har ret, til den anden kommer og går ham efter.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

hic est de quo dixi post me venit vir qui ante me factus est quia prior me era

Dänisch

han er den, om hvem jeg sagde: efter mig kommer en mand, som er kommen foran mig; thi han var før mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ruben primogenitus meus tu fortitudo mea et principium doloris mei prior in donis maior imperi

Dänisch

ruben, du er min førstefødte, min styrke og min mandskrafts første, ypperst i højhed, ypperst i kraft!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et consilium in hoc do hoc enim vobis utile est qui non solum facere sed et velle coepistis ab anno prior

Dänisch

og jeg giver min mening herom til kende; thi dette er eder gavnligt, i, som jo i fjor vare de første til at begynde, ikke alene med gerningen, men endogså med villien dertil.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iohannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens hic erat quem dixi vobis qui post me venturus est ante me factus est quia prior me era

Dänisch

johannes vidner om ham og råber og siger: "ham var det, om hvem jeg sagde: den, som kommer efter mig, er kommen foran mig; thi han var før mig."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

erat autem ieeth prior ziza secundus porro iaus et baria non habuerunt plurimos filios et idcirco in una familia unaque domo conputati sun

Dänisch

jahat var overhoved og ziza den næste; je'usj og beri'a havde ikke mange sønner og regnedes derfor for eet fædrenehus, eet embedsskifte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iube ergo custodiri sepulchrum usque in diem tertium ne forte veniant discipuli eius et furentur eum et dicant plebi surrexit a mortuis et erit novissimus error peior prior

Dänisch

befal derfor, at graven skal sikkert bevogtes indtil den tredje dag, for at ikke hans disciple skulle komme og stjæle ham og sige til folket: "han er oprejst fra de døde; og da vil den sidste forførelse blive værre end den første,"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

non poterit prior maritus recipere eam in uxorem quia polluta est et abominabilis facta est coram domino ne peccare facias terram tuam quam dominus deus tuus tibi tradiderit possidenda

Dänisch

så har hendes første mand, som havde sendt hende bort, ikke ret til igen at tage hende til hustru, efter at hun er blevet uren. thi det er herren en vederstyggelighed, og du må ikke bringe brøde over det land, herren din gud vil give dig i eje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema

Dänisch

derfor tænkte jeg, at jeg vilde lade dig det vide og sige: køb den i overværelse af dem, der sidder her, og mit folks Ældste! vil du løse den, så gør det; men vil du ikke, så sig til, at jeg kan vide det; thi der er ingen anden til at løse end du og derefter jeg selv!" han svarede: "jeg vil løse den!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,259,651 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK