Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bona terra, bona gens
good land, good people
Letzte Aktualisierung: 2024-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bona terra, mala gens,
good land, bad people.
Letzte Aktualisierung: 2024-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bona terra
good house
Letzte Aktualisierung: 2022-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bona terra, bona gens, clarum cielum, aqua clara
los bienes de la tierra, el bien de la nación, está claro ciel, el agua clara,
Letzte Aktualisierung: 2016-01-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
alter graecus ex bona terra venit.
the other, he came to the land of the greek out of a good.
Letzte Aktualisierung: 2021-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ipsa terra bona an mala urbes quales muratae an absque muri
and what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. and be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. now the time was the time of the firstripe grapes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in terra bona super aquas multas plantata est ut faciat frondes et portet fructum et sit in vineam grande
it was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui vero in terra bona seminatus est hic est qui audit verbum et intellegit et fructum adfert et facit aliud quidem centum aliud autem sexaginta porro aliud trigint
but he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et percutiet dominus israhel sicut moveri solet harundo in aqua et evellet israhel de terra bona hac quam dedit patribus eorum et ventilabit eos trans flumen quia fecerunt sibi lucos ut inritarent dominu
for the lord shall smite israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the lord to anger.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: