Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sit
is (in a subordinate clause)
Letzte Aktualisierung: 2018-12-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sit pax
let there be peace
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 33
Qualität:
Referenz:
anathema sit
laissez-le être
Letzte Aktualisierung: 2021-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hoc est quod illud sit
it is what it is
Letzte Aktualisierung: 2020-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
silentium est optimum responsum est ira sit
silence is the best answer to anger
Letzte Aktualisierung: 2021-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
etiam sit amet est
español
Letzte Aktualisierung: 2023-10-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
--etiam sit amet est
--etiam solutions
Letzte Aktualisierung: 2015-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
patientia sit virtus est
patience is a virtue
Letzte Aktualisierung: 2019-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c/etiam sit amet est
Letzte Aktualisierung: 2023-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quid sit circuit est circa
what is circularly circular
Letzte Aktualisierung: 2023-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei
then said hezekiah unto isaiah, good is the word of the lord which thou hast spoken. and he said, is it not good, if peace and truth be in my days?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
putavi quod odisses eam et ideo tradidi illam amico tuo sed habet sororem quae iunior et pulchrior illa est sit tibi pro ea uxo
and her father said, i verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore i gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, i pray thee, instead of her.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: